pibrock
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1821) De l’anglais pibroch (« air de cornemuse écossaise ») emprunté au gaélique écossais pìobaireachd.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
pibrock | pibrocks |
\Prononciation ?\ |
pibrock \Prononciation ?\ masculin
- (Musique) Air de cornemuse écossaise composé d'un thème et de plusieurs variations.
- Au moment où ils mettaient le pied sur le pont du Duncan, le bag-piper [joueur de cornemuse dans les pays anglo-saxons], gonflant sa cornemuse, attaquait le pibroch national du clan de Malcolm. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, Paris, Hetzel 1868, pp.577-578)
- (Par métonymie) Cornemuse écossaise.
- On nous verrait encore (…) Et sur les vieux pibrocks jouer les airs anciens. — (Coppée, Théâtre, Jacobites, t.3, 1885, page 259)
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- pìobaireachd sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- « pibrock », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage