piccolo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

De l’italien piccolo signifiant « petit » et aussi « vin léger » → voir picoler. [1]

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
piccolo piccolos
/pi.kɔ.lo/
ou /pi.ko.lo/
Un piccolo. (1)

piccolo /pi.kɔ.lo/ ou /pi.ko.lo/ masculin

  1. (Musique) Petite flûte traversière.
    • Là aussi, les photos de la pochette de leur deuxième album nous révèle le matériel employé : guitare, basse, orgue Farfisa, boîte à rythme, flûtes traversières (du piccolo à la flûte basse coudée), employés de façon non orthodoxe, trafiqués, disséqués, concassés. (revue Nomad’s Land, Éditions Kargo, 1997)
  2. (Populaire) (Œnologie) Petit vin léger de certains pays.
    • Le repas fut des plus gais : le vin était mauvais, du piccolo, du gros rouge, et le blanc n’était guère meilleur. (Gustave Cohen, Ceux que j’ai connus…, Éditeur L’Arbre, 1946)
  3. (Populaire) (Œnologie) Petite bouteille de vin de 20 cl.
  4. (Populaire) (Par extension) Personne qui boit beaucoup et de façon habituelle.
    • Ainsi du coté des masculins, pouvait-on trouver : des tronches en biais, (…),des nez rond tout court, des faux Don Juan, des vrais mythos, bref les hagards du samedi soir, les piccolos, les nique-au-lit, les pudibonds, les bon pudiques and so on… ne manquait pas à l’appel de la biche en chaleur. (Jean Aymard de la Vergedur, Les Mémoires d’un sexe, Éditions Publibook)
    • C’est bien la peine d’aller ériger de la pierre naze dans la maison d’accueil, là où ne vont que les piccolos du samedi soir, pour cacher une des belles façades de notre petite cité de caractère. (Blog Amours, fleurs et petits papillons font Pon Pon [Y a pas que le foot dans la vie (page consultée le 19 novembre 2010)])
  5. Jeu de cartes.
    • Coup spécial au jeu de boston consistant à ne faire qu’une levée.
    • Le rami, l’écarté, le piccolo, le trente-un, le sept et demi, le tarot, le jeu du valet, le sept et demi ou le mistigri (lou cargo-braio*) sont encore joués ainsi que le jeu de quilles et les dames, chez les femmes, il faut aussi ajouter le jacquet. (Béatrice Mésini, Jean-Noël Pelen, Jacques Guilhaumou, Résistances à l’exclusion : récits de soi et du monde, Publications de l’Université de Provence, 2004)

Variantes orthographiques[modifier | modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]


Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Anglais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

De l’italien.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
piccolo
/ˈpɪk.ə.ˌləʊ/
piccolos
/ˈpɪk.ə.ˌləʊz/

piccolo /ˈpɪk.ə.ˌləʊ/

  1. (Musique) Piccolo.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Italien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin piccolo
/ˈpik.ko.lo/
piccoli
/ˈpik.ko.li/
Féminin piccola
/ˈpik.ko.la/
piccole
/ˈpik.ko.le/

piccolo /ˈpik.ko.lo/

  1. Petit.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

  •  : écouter « piccolo »