plaga
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Catalan
Étymologie
- Du latin plaga (« coup, plaie »).
Nom commun
plaga féminin
[modifier] Espagnol
Étymologie
- Du latin plaga (« coup, plaie »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| plaga /ˈpla.ga/ |
plagas /ˈpla.gas/ |
plaga féminin
[modifier] Italien
Étymologie
- Du latin plaga (« région »).
Nom commun
plaga féminin
- Contrée, région.
- Zefiro oscuro, freme l'intensa alba, ricolma del tuo flusso, palpita fra le plaghe dell'etere e ansima fra le aride crepe. — (Mario Guarna)
[modifier] Latin
Étymologie
- (Nom commun 1) De plango [1] (« frapper »), équivalent du grec ancien πληγή, plêgê (« blessure »).
- (Nom commun 2) Du radical indo-européen commun *plak [1] (« plat ») qui l'apparente au grec ancien πλακοῦς, plakous (« galette [gâteau plat, crêpe] »), πλάξ, πλακός, plax, plakos (« étendue de terrain, de mer, de ciel ») → voir planca, plancus et planus.
- (Nom commun 3) Du radical indo-européen commun *plek [1] (« tisser ») → voir plecto, plico et duplex.
Nom commun 1
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | plaga | plagae |
| Vocatif | plagă | plagae |
| Accusatif | plagăm | plagās |
| Génitif | plagae | plagārŭm |
| Datif | plagae | plagīs |
| Ablatif | plagā | plagīs |
plāga /Prononciation ?/ féminin
- Coup, tape, claque.
- (pueris) dant animos plagae, Virgile, A. 7, 382
- plagae et vulnera, Tacite. G. 7
- coups et blessures.
- Coup qui blesse, coupure, blessure.
- plagas perferre, Cicéron. Tusc. 2, 17, 41
- endurer des coups, recevoir des blessures.
- plagam mortiferam infligere. Cicéron. Vatin. 8, 20
- infliger un coup mortel.
- plagas perferre, Cicéron. Tusc. 2, 17, 41
- Plaie, cicatrice.
- etiam de tergo ducentas plagas praegnatis dabo, Plaute. As. 2, 2, 10
- Coup du sort, infortune.
- illa plaga est injecta petitioni tuae maxima, Cicéron, Mur. 23, 48
- levior est plaga ab amico, quam a debitore, Cicéron, Fam. 9, 16, 7
- (Latin tardif) Fléau, peste, plaie (d'Égypte), destruction.
- plaga leprae. — (Vulgata, Lev. 13, 2)
- percussit eos plagā magnā. — (Vulgata, 1 Reg. 23, 5)
Synonymes
Dérivés
Mots dérivés dans d’autres langues
Nom commun 2
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | plaga | plagae |
| Vocatif | plagă | plagae |
| Accusatif | plagăm | plagās |
| Génitif | plagae | plagārŭm |
| Datif | plagae | plagīs |
| Ablatif | plagā | plagīs |
plăga /Prononciation ?/ féminin
- Région.
- caeli scrutantur plagas, Cic. Div. 2, 13, 30
- observant les régions du ciel.
- ad orientalem plagam — (Vulg. Deut. 4, 41) ; contra orientalem plagam urbis — (id. Josue, 4, 19)
- à l'est / à l'ouest de la ville.
- caeli scrutantur plagas, Cic. Div. 2, 13, 30
Synonymes
Mots dérivés dans d’autres langues
Nom commun 3
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | plaga | plagae |
| Vocatif | plagă | plagae |
| Accusatif | plagăm | plagās |
| Génitif | plagae | plagārŭm |
| Datif | plagae | plagīs |
| Ablatif | plagā | plagīs |
plăga /Prononciation ?/ féminin Note : rarissime au singulier.
- Filet de chasse ou de pêche.
- canes compellunt in plagas lupum, Plaute. Poen. 3, 3, 35
- tendere plagas, Cic. Off. 3, 17, 68
- tendre des filets.
- (Rare) Toile d’araignée.
- illa difficile cernuntur, atque ut in plagis liniae offensae praecipitant in sinum, Pline. 11, 24, 28, § 82
- Piège.
- Rideau, toile, voile.
- eburneis lectis et plagis sigillatis, Varron, ap Nonn. 378, 9
- chlamydes, plagae, vela aurea,” id. ib. 537, 23
Synonymes
Dérivés
Voir aussi
- Inguinalis plaga sur Wikipédia (en latin)

Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (plaga)
- [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (plaga)
[modifier] Occitan
Étymologie
- Du latin plaga (« coup, plaie »).
Nom commun
plaga féminin
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| plaga /Prononciation ?/ |
plagas /Prononciation ?/ |
Synonymes
[modifier] Portugais
Étymologie
- Du latin plaga (« région »).
Nom commun
plaga féminin
Synonymes
Catégories :
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- catalan
- Noms communs en catalan
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- espagnol
- Noms communs en espagnol
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- italien
- Noms communs en italien
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- latin
- Noms communs en latin
- Termes rares en latin
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- occitan
- Noms communs en occitan
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- portugais
- Noms communs en portugais