plaindre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- De l’ancien français pleindre.
Verbe
plaindre /plɛ̃dʁ/ transitif 3e groupe (conjugaison)
- Prendre en pitié les maux d’autrui, en être touché, témoigner la compassion que l’on éprouve pour quelqu’un.
- Que je le plains, pécheur, en ton heure dernière !
Les maux les plus affreux sont amassés sur toi;
Le noir enfer, séjour rempli d'effroi,
T’attend au bout de la carrière. — (Mort du pécheur, dans Félix Dupanloup, Manuel des petits séminaires et des maisons d'éducation chrétienne, p.106, 2e éd., 1844) - Je vous plains de la perte que vous avez faite.
- Je vous plains d’en être réduit à cette extrémité.
- Que je le plains, pécheur, en ton heure dernière !
- Il se dit aussi des choses.
- Je plains votre malheur.
- Employer, donner avec répugnance, à regret, d’une manière insuffisante.
- Si donc l’histoire récompense l’abnégation résignée des hommes qui luttent sans se plaindre et accomplissent sans profit une grande œuvre de l'histoire, comme l'affirme Renan, nous avons une raison nouvelle de croire à l'avènement du socialisme, […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.330)
- Il ne faut pas plaindre sa peine, ses pas, son temps quand il s’agit d’obliger.
- Il ne plaint pas la dépense, Il dépense volontiers.
- Elle ne s’est plainte de n’avoir rien à se mettre.
Apparentés étymologiques
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Traductions à trier suivant le sens.
- afrikaans : beklaag (af), beklae (af)
- anglais : to have compassion on (en), to pity (en)
- catalan : compadir (ca), compadir-se de (ca), plànyer (ca)
- danois : have medlidenhed (da), have medlidenhed med (da)
- espagnol : compadecer (es)
- finnois : sääliä (fi)
- ido : kompatar (io)
- indonésien : adu (id), mengadu (id)
- islandais : hafa meðaumkun (is), hafa meðaumkun med (is), vorkenna (is)
- latin : compati (la)
- néerlandais : beklagen (nl), medelijden hebben (nl), medelijden hebben met (nl)
- norvégien : synes synd (no), synes synd på (no)
- papiamento : duele (*)
- polonais : współczuć (pl)
- portugais : apiedar-se de (pt), compadecer-se (pt), lastimar (pt)
- roumain : compătimi (ro)
- russe : жалеть (ru), жалко (ru) жаловаться (ru)
- suédois : ha medlidande (sv), ha medlidande med (sv), tycka synd om (sv)
- turc : acımak (tr)
Prononciation
- France : écouter « plaindre [plɛ̃dʁ] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (plaindre), mais l’article a pu être modifié depuis.