plaisanter
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Par ajout de la désinence verbale -er à plaisant. Attesté en moyen français dans le sens de « badiner ».
Verbe
plaisanter intransitif 1er groupe (conjugaison)
- Badiner, dire ou faire quelque chose pour amuser, pour faire rire les autres.
- Parlez-vous sérieusement ou plaisantez-vous ? - Ce que j’en dis n’est que pour plaisanter.
- (Par extension) (Dans une négative) Accepter les concessions, le compromis.
- Il ne plaisante pas là-dessus, il ne fait aucune concession sur cette affaire.
- (Par extension) (Dans une négative) Manquer de sérieux ou de rigueur.
- C’est un homme qui ne plaisante pas, c’est un homme exact, rigoureux, sévère.
- C’est un homme avec qui il ne faut pas plaisanter, c’est un homme qui ne tolère pas le manque de sérieux, de rigueur.
plaisanter transitif indirect — Note d’usage : Suivi de: sur, de, avec quelque chose
- Parler (de quelque chose) de manière humoristique, ironique, plaisante sans volonté de blesser.
- Lui-même, à son dernier congé, en plaisantait devant moi, d'être un gradé de la marine qui, comme le petit navire de la chanson, n'avait ja-ja-jamais navigué. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.151)
- Se moquer (de quelque chose), railler (quelque chose), de manière plus ou moins blessante.
- Vous plaisantez trop sur sa manière de parler, ne vous étonnez pas qu’ils vous évite.
- (Par extension) Prendre à la légère, négliger (quelque chose).
- Il ne plaisante pas là-dessus, il prend cette chose, ce discours au sérieux.
- (Par extension) Manquer de respect (vis-à-vis de quelque chose)
- On ne plaisante pas avec la religion. - Comment peux-tu plaisanter avec son honneur ?
plaisanter transitif direct — (Rare)
- Se moquer, railler
- Quoique petit, […,] ce Breton, ancien lieutenant de la Garde, offre la résolution, le sang-froid si bien gravés sur son visage, que personne, en vingt ans, à l’armée, ne l’avait plaisanté. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- Et chacun de me plaisanter ; ma jeunesse à son lever, mon parfum de fille fraîche, ma chair toute neuve en son premier éclat éveillaient chez les hommes de sournoises concupiscences, aiguisaient leur regard. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954, p.32)
Expressions
Dérivés
Traductions
- allemand : scherzen (de), spaßen (de), schäkern (de)
- anglais : to joke (en), to kid (en), to jest (en) (tous souvent au mode progressif : He was joking., kidding, jesting)
- catalan : bromejar (ca)
- espagnol : bromear (es)
- espéranto : ŝerci (eo)
- finnois : pilailla (fi), laskea leikkiä (fi)
- grec : αστειεύομαι (el), αστεΐζομαι (el), αστειολογώ (el), ευφυολογώ (el)
- ido : jokar (io)
- indonésien : bercanda (id)
- italien : scherzare (it)
- latin : iocor (la)
- portugais : gracejar (pt)
- songhaï koyraboro senni : zalayzalay (*)
- suédois : skämta (sv), skoja (sv)
Prononciation
- France : écouter « plaisanter [plɛ.zɑ̃.te] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (plaisanter), mais l’article a pu être modifié depuis.