platea
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe platear | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) platea | ||
Impératif | Présent | (tú) platea |
platea \plaˈte.a\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de platear.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de platear.
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin platea (« large rue »).
Nom commun [modifier le wikicode]
platea féminin
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du grec ancien πλατεία, plateía (« large rue »).Référence nécessaire
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | plateă | plateae |
Vocatif | plateă | plateae |
Accusatif | plateăm | plateās |
Génitif | plateae | plateārŭm |
Datif | plateae | plateīs |
Ablatif | plateā | plateīs |
platēa \Prononciation ?\ féminin
- Place publique, grande rue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Allemand : Platz
- Anglais : place
- Catalan : plaça
- Espagnol : plaza
- Français : place
- Italien : piazza, platea
- Portugais : praça
- Roumain : piață
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | plateă | plateae |
Vocatif | plateă | plateae |
Accusatif | plateăm | plateās |
Génitif | plateae | plateārŭm |
Datif | plateae | plateīs |
Ablatif | plateā | plateīs |
platea \Prononciation ?\ féminin
- Variante de platalea.
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Platea Hispanica sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références[modifier le wikicode]
- « platea », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage