pleuvoir à verse
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Locution verbale
pleuvoir à verse /plø.vwaʁ‿a vɛʁs/ intransitif (Impersonnel)
Synonymes
- dracher
- gloyer
- mouiller à seaux
- mouiller à siaux
- mouiller à verse
- pleuvoir à boire debout
- pleuvoir à flots
- pleuvoir à seaux
- pleuvoir à siaux
- pleuvoir à torrent
- pleuvoir comme vache qui pisse
- pleuvoir comme à Gravelotte
- pleuvoir des cordes
- pleuvoir des hallebardes
- tomber des cordes
- tomber comme à Gravelotte
Traductions
Pleuvoir très fort
- allemand : aus allen Kannen schütten (de) (renverser toutes les carafes), Bindfäden regnen (de), junge Hunde regnen (de) (Familier), in Strömen gießen (de), in Strömen regnen (de), aus allen Kannen gießen (de), wie aus Eimern gießen (de)
- anglais : bucket (en) (mettre dans un sceau), bucket down (en) (descende dans un sceau), chuck it down (en) (vomir), pelt (en) (bombarder), piss down (en) (Argot) (pisser), pour (en) (verser), pour down (en) (verser), rain buckets (en) (pleuvoir à seaux), rain cats and dogs (en) (pleuvoir chats et chiens), rain dogs and cats (en) (pleuvoir chiens et chats), rain pitchforks (en) (pleuvoir des fourches), stream (en) (ruisseler), teem (en) (grouiller)
- catalan : ploure a bots i barrals (ca)
- espagnol : caer la lluvia a cántaros (es), llover a cántaros (es),llover a chorros (es)
- grec : βρέχει με το τουλούμι (el), βρέχει καρεκλοπόδαρα (el), ρίχνει καρεκλοπόδαρα (el)
- italien : piovere a catinelle (it) (pleuvoir des bassines)
- néerlandais : pijpenstelen regenen (nl), regenen dat het giet (nl)
- polonais : lać jak z cebra (pl)
- portugais : chover a cântaros (pt) (Portugal), chover a potes (pt) (Portugal)
- russe : лить как из ведра (ru) (lit’ kak iz vedrá)
- suédois : det ösregnar (sv)