plifortigi
:
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé du préfixe pli- (« plus (comparatif) »), de la racine fort (« fort »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe).
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe plifortigi | |
---|---|
Infinitif | plifortigi |
plifortigi \pli.for.ˈti.ɡi\ transitif
- Renforcer davantage, rendre plus fort.
- Malgraŭ tiu ĉi preskaŭ unuvoĉa akcepto, la afero plifortigas la akutan krizon en la rilatoj inter la hispana ŝtata registaro kaj tiu de la eŭska aŭtonoma komunumo. — (« Nur etaj esperoj pri baldaŭa solvo », article de Monato)
- Malgré cette acceptation presque unanime, l’affaire renforce la crise aiguë dans les relations entre le gouvernement de l’État espagnol et celui de la communauté autonome basque.
- Malgraŭ tiu ĉi preskaŭ unuvoĉa akcepto, la afero plifortigas la akutan krizon en la rilatoj inter la hispana ŝtata registaro kaj tiu de la eŭska aŭtonoma komunumo. — (« Nur etaj esperoj pri baldaŭa solvo », article de Monato)
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
- malfortigi : affaiblir
- senfortigi : affaiblir totalement, déforcer, faire perdre sa force
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Académiques:
Verbes:
- fortigi : renforcer
- fortiĝi : se renforcer
- malfortiĝi : faiblir
- refortiĝi : reprendre des forces, redevenir fort
- senfortiĝi : s’affaiblir totalement, se déforcer, perdre sa force
- perforti : violenter
- superforti : surpasser en force; battre, l’emporter sur
- pour les autres apparentés, voir la fiche de forta
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « plifortigi [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- plifortigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- forta sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "pli-", "fort-", "-ig-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).