plouz
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Emprunté à l’ancien français pelous (« velu »)[1] ; pour le sens, comparer avec pelouse.
- En moyen breton plous (plousenn, sing., Catholicon 1499)[2], s. m. ou coll., « paille », qui est un emprunt à l’ancien français pleux, forme contractée de peleus, « gazon, pelouse » (1220), issu du latin pilosus, « couvert de poils ».
- Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 523b) : kolo, plouz col.
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Collectif | Singulatif | Pluriel |
---|---|---|---|
Non muté | plouz | plouzenn | plouzennoù |
Adoucissante | blouz | blouzenn | blouzennoù |
Spirante | flouz | flouzenn | flouzennoù |
plouz \ˈpluːs\ collectif
- Paille.
- Kerz da denna plouz d’ar zaout. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 420)
- Va tirer de la paille (du tas) pour les vaches.
- Vel ar beorien ni oar bale
Ha kousket war blouz ’vit gwele. — (Erwan Berthou, Dre an delen hag ar cʼhorn-boud, Sant-Brieg, Pariz, 1904, page 196)- Comme les pauvres, nous savons marcher et dormir sur de la paille pour tout lit.
- Kerz da denna plouz d’ar zaout. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 420)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 586b.