poisson
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Fait, en ancien français peis, pois, pescion (« poisson ») (attesté en 980, La Passion de Christ), du latin piscem, accusatif de pĭscis, de même sens. Le mot latin est de même racine indo-européenne que l’allemand Fisch, l’anglais fish, etc.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| poisson | poissons |
| /pwa.sɔ̃/ | |
poisson /pwa.sɔ̃/ masculin
- (Zoologie) Animal possédant un squelette, généralement ovipare (mais parfois ovovivipare ou vivipare), vivant dans l’eau, et respirant généralement par des branchies (bien que certaines espèces aient des systèmes de respiration aérienne complémentaire, comme les poumons des dipneustes ou le labyrinthe des anabantidés).
- Par contraste, le côté du lagon était étrangement calme, une eau merveilleusement tranquille, à peine ridée par les alizés, où passaient des poissons aux couleurs éblouissantes. — (Alain Gerbault, À la poursuite du Soleil; t.1, de New-York à Tahiti, 1929)
- […] deux ouvriers recouvrent les poissons d’une pelletée de sel avant de les précipiter dans une fosse de conservation. — (Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans Libération (journal) du 29 novembre 2010, p.30-31)
- Huile, colle de poisson.
- Poisson frais, poisson salé, mariné, sec, frit, grillé.
- Posture du yoga où le corps repose sur les fesses et le sommet de la tête, le tronc étant relevé.
Note
- Ce terme n’est actuellement plus utilisé d’un point de vue phylogénique, car les espèces considérées de façon classique comme des poissons sont maintenant réparties en plusieurs classes bien distinctes, les plus importantes étant celle regroupant les poissons osseux et celle regroupant les poissons cartilagineux (requins, raies).
Synonymes
- Animal
- Posture de yoga
Dérivés
- désempoissonnement
- désempoissonner
- empoissonnement
- empoissonner
- être comme le poisson hors de l’eau (être hors du lieu où l’on voudrait être)
- gros poisson
- muet comme un poisson
- ni chair ni poisson (sans caractère déterminé)
- noyer le poisson
- poisson-ange (et ses dérivés)
- poisson blanc
- poisson bleu
- poisson carnassier
- poisson-chat
- poisson-coffre
- poisson d’avril
Expressions
- boire la mer et les poissons (avoir très soif) ; je boirais la mer et les poissons
- comme un poisson dans l’eau (se trouver bien, être à son aise dans quelque lieu)
- la sauce fait passer le poisson (se dit en parlant d’un mets qui n’est pas bon par lui-même mais qui est bien apprêté. (Figuré) Une chose par elle-même indifférente sinon fâcheuse, mais que les circonstances font passer)
- la sauce vaut mieux que le poisson (se dit aussi d’un mauvais mets bien apprêté. (Figuré) L’accessoire vaut mieux que le principal)
- les gros poissons mangent les petits (les puissants oppriment les faibles selon la loi du plus fort)
- si la mer bouillait, il y aurait bien des poissons de cuits
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Animal vivant dans l’eau
- afrikaans : vis (af)
- ahtna : łukʼae (*)
- albanais : peshk (sq) masculin
- allemand : Fisch (de) masculin
- anglais : fish (en)
- anglo-saxon : fisc (ang)
- arabe : سَمَك (ar) (sámak) masculin
- bambara : djegè (*)
- basque : arrain (eu)
- bengali : মাছ (bn)
- breton : pesk (br) masculin
- bulgare : риба (bg) (riba) féminin
- canela : tep (*)
- catalan : peix (ca)
- chinois : 鱼 (zh) (魚) (yú)
- chochenyo : haˑmuj (*)
- choynimni : lupʰuṭʰ (*)
- chukchansi : lopʰis (*)
- danois : fisk (da)
- dogon : idje (*)
- espagnol : pez (es) masculin (avant d’être pêché), pescado (es) masculin (une fois pêché)
- espéranto : fiŝo (eo)
- eyak : te?ya? (*)
- féroïen : fiskur (fo)
- finnois : kala (fi)
- frison : fisk (fy)
- gaélique écossais : iasg (gd)
- galicien : peixe (gl)
- goudjarati : માછલી (gu) (māchalī)
- grec : ψάρι (el) (psári)
- guarani : pira (gn)
- gwich’in : łuk (*)
- hébreu ancien : דָּג(*) masculin, דָּגָה(*) féminin
- hindi : मछली (hi) (machlī)
- holikachuk : łoogg (*)
- hongrois : hal (hu)
- ido : fisho (io)
- indonésien : ikan (id)
- interlingua : pisce (ia)
- inuktitut : ᐃᖃᓗᒃ (iu) (iqaluk)
- islandais : fiskur (is)
- italien : pesce (it) masculin
- japonais : 魚 (ja) (sakana)
- kaska : łūge (*)
- kinyarwanda : fi (rw) (ifi)
- klingon : ghotI’ (*)
- kolchan : łukʼa (*)
- koyukon : łookkʼe (*)
- kurde : masî (ku)
- langue des signes française : poisson
- letton : zivs (lv)
- limbourgeois : vusj (li)
- lituanien : žuvis (lt)
- malais : ikan (ms)
- marathe : मासळी (mr) (māsalī)
- maya yucatèque : kay (*)
- mutsun : huˑji (*)
- néerlandais : vis (nl) masculin
- norvégien : fisk (no)
- occitan : peis (oc) masculin
- ossète : кӕф (*) (kæf), кӕсаг (*) (kæsag)
- ourdou : مچھلی (ur)
- papiamento : piská (*)
- pendjabi : ਮੱਛੀ (pa) (macchī)
- persan : ماهی (fa) (mâhi)
- polonais : ryba (pl)
- portugais : peixe (pt)
- powhatan : nammais (*), noughmass (*)
- romani : maḉô (*)
- roumain : pește (ro)
- russe : рыба (ru) (ryba) féminin
- same de Lule : guolle (*)
- same du Nord : guolli (*)
- sanskrit : मत्स्य (sa) (matsya)
- sicilien : pisci (scn)
- slovaque : ryba (sk) féminin
- songhaï koyraboro senni : hariham (*)
- sranan : fisi (*)
- suédois : fisk (sv)
- swahili : kuvua (sw), samaki (sw)
- tadjik : моҳӣ (tg) (moḩī)
- tagalog : isdá (tl)
- tamoul : மீன் (ta) (mīn)
- tchèque : ryba (cs) féminin
- tupi : pira (*)
- turc : balık (tr)
- yawelmani : lopʰiṭʰ (*)
- zoulou : inhlanzi (zu)
Hyponymes
Méronymes
Prononciation
- France (Paris) : écouter « le poisson [lə pwa.sɔ̃] »
- Canada (Gaspésie) (Informel) : écouter « poisson [pwɛ.sõ] »
Paronymes
Anagrammes
Voir aussi
Ancien français [modifier]
Étymologie
- (980, La Passion de Christ) pescion. Dérivé ancien de peis, pois (« poisson »), du latin piscem, accusatif de pĭscis, de même sens. Le mot latin est issu de la même racine indo-européenne que l’allemand Fisch, l’anglais fish, etc.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Cas sujet | poissons | poisson |
| Cas régime | poisson | poissons |
poisson /pɔi̯.ˈsõn/ masculin