praktijk
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin practica.
Nom commun [modifier le wikicode]
praktijk \pɾɑk.tɛjk\ féminin/masculin
- Pratique, mise en pratique.
aan de praktijk getoetst
- au point
in de praktijk een beroep leren
- apprendre un métier sur le tas
- Clientèle.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « praktijk [pɾɑk.tɛjk] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]