prendre la grosse tête
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de prendre et de grosse tête.
Locution verbale [modifier le wikicode]
prendre la grosse tête \pʁɑ̃dʁ(.ə) la ɡʁos tɛt\ (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)
- (Familier) (Sens figuré) Devenir prétentieux suite à un succès important.
Depuis qu'il a été reçu à Polytechnique, il a pris la grosse tête.
Traductions[modifier le wikicode]
- Allemand : sich für etwas Besseres halten (de)
- Anglais : let it go to your head (en)
- Croate : napuhati se (hr)
- Espagnol : subirse los humos a la cabeza (es)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Lyon) : écouter « prendre la grosse tête [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « prendre la grosse tête [Prononciation ?] »