presse-ail
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de presser (« appuyer sur, écraser ») et de ail (« plante potagère »), littéralement « qui écrase l’ail ».
Nom commun [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
presse-ail \pʁɛ.saj\ |
presse-ail \pʁɛ.saj\ masculin invariable
- (Cuisine) Outil pour écraser des gousses d’ail.
- Le presse-ail permet de ne pas imprégner de l’odeur de l’ail mortier et pilon ou planche à découper. — (Savoureux cakes salés & sucrés, page 7, Collectif, 2007, Losange, Artémis)
Traductions[modifier le wikicode]
Outil pour écraser des gousses d’ail. (1)
- Allemand : Knoblauchpresse (de) féminin
- Anglais : garlic press (en), garlic crusher (en)
- Arabe : هراسة الثوم (ar)
- Chinois : 蒜茸钳 (zh) suàn róng qián
- Espagnol : prensa de ajos (es)
- Espéranto : ajlopremilo (eo)
- Hébreu : כותש שום (he)
- Italien : spremiaglio (it)
- Luxembourgeois : knuewelekspress (lb)
- Néerlandais : knoflookpers (nl)
- Portugais : espremedor de alho (pt)
- Slovaque : lis na cesnak (sk)
- Suédois : vitlökspress (sv)
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « presse-ail [Prononciation ?] »
- Saint-Barthélemy-d'Anjou (France) : écouter « presse-ail [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- presse-ail sur l’encyclopédie Wikipédia
- Category:Garlic press sur Commons