puteal
:
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin putealis.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
puteal \Prononciation ?\ |
puteals \Prononciation ?\ |
puteal \Prononciation ?\
- Putéal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- puteal sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | puteal | putealia |
Vocatif | puteal | putealia |
Accusatif | puteal | putealia |
Génitif | putealis | putealium |
Datif | putealī | putealibus |
Ablatif | putealē | putealibus |
puteal \Prononciation ?\ neutre
- Margelle de puits.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Putéal, balustrade entourant un lieu sacré.
- Tarquinius autem dixit se cogitasse cotem novacula posse praecidi; tum Attum iussisse experiri. Ita cotem in comitium allatam inspectante et rege et populo novacula esse discissam. Ex eo evenit ut et Tarquinius augure Atto Navio uteretur et populus de suis rebus ad eum referret. 33 Cotem autem illam et novaculam defossam in comitio supraque impositum puteal accepimus. — (Cicéron, De divinatione, I)
- Tarquin déclara alors qu’il songeait si l’on pourrait couper un caillou avec un rasoir. Attius Navius reçut l’ordre d’essayer. Apporté sur la place publique, le caillou fut coupé avec un rasoir en présence du roi et du peuple; aussi, depuis ce moment, Tarquin et le peuple accordèrent-ils toute leur confiance à l’augure Attius Navius. La tradition ajoute que le caillou et le rasoir furent enterrés dans la place publique, et qu’on éleva dans cet endroit un putéal. — (traduction)
- Tarquinius autem dixit se cogitasse cotem novacula posse praecidi; tum Attum iussisse experiri. Ita cotem in comitium allatam inspectante et rege et populo novacula esse discissam. Ex eo evenit ut et Tarquinius augure Atto Navio uteretur et populus de suis rebus ad eum referret. 33 Cotem autem illam et novaculam defossam in comitio supraque impositum puteal accepimus. — (Cicéron, De divinatione, I)
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « puteal », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « puteal », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin putealis.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
puteal | puteais |
puteal \Prononciation ?\ masculin
- Margelle de puits.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- poço (« puits »)
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : puteal. (liste des auteurs et autrices)