qui va à la chasse perd sa place

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

L'origine de cette expression est sujet à discussions.

Certains affirment que son origine est biblique. Dans Genèse 27:1 à 40, Isaac, très âgé et devenu aveugle, appelle son fils ainé Esaü pour lui transmettre ses possessions en le bénissant. Il lui demande d'aller chasser du gibier et de lui préparer un plat pour cette cérémonie. Sur recommandation de Rebecca épouse d'Isaac, Jacob, un de leurs autres fils, va cuisiner un chevreau prélevé dans leur troupeau pour l'offre à son père. Celui-ci, croyant au retour d'Esaü, lui accorde la bénédiction promise et Jacob hérite de tous les biens de son père.
La plupart estiment que cette expression, comme d'autres, sont issues du jeu le plus populaire dès le moyen-âge, le jeu de paume. Si la balle rebondissait deux fois sur le sol, l'endroit où elle était attrapée s'appelait une chasse. On y plantait alors un piquet. Pour gagner le point, il fallait passer, c'est-à-dire effectuer un changement de place entre les joueurs qui allaient s'installer dans le terrain opposé.
Cette expression convient également à un événement politique suisse. Le 6 décembre 1854, un conseiller fédéral, le Bernois Ulrich Ochsenbein n'est pas réélu. Les radicaux et les conservateurs se mettent à collaborer et Ochsenbein se trouve pris entre deux feux. Mais il n'est pas présent le jour de l'élection au Conseil fédéral, car parti à la chasse. Au sixième tour, c'est le Bernois Jakob Stämpfli qui est élu. Depuis, l’adage est resté.
Composé de qui, va, à, la, chasse, perd, sa et place.

Locution-phrase[modifier | modifier le wikicode]

qui va à la chasse perd sa place /ki va a la ʃas pɛʁ sa plas/

  1. Qui quitte sa place doit s'attendre à la retrouver occupée à son retour.
    • qui va à la chasse perd sa place, qui y revient y trouve son chien
    • qui va à la chasse perd sa place, et quand il revient il y trouve un chien
    • qui va à la chasse perd sa place, et le chien le remplace
    • qui va à la chasse perd sa place, qui va à la pêche, la repêche
    • qui va à la chasse perd sa place, qui va à la montagne, la regagne
    • qui va à la chasse perd sa place, qui revient reprend son bien

Variantes[modifier | modifier le wikicode]

Traductions[modifier | modifier le wikicode]


Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Liens externes[modifier | modifier le wikicode]