r
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
|
[modifier] Caractère
Les lettres R et r.
r
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[modifier] Conventions internationales
Symbole
- (Métrologie)(Géométrie) Symbole de la révolution, mesure d’angle plan valant 360°.
- (Physique) Symbole recommandé du vecteur de position (r).
- (Physique) Symbole recommandé du rayon (r).
- (Chimie) (Physique) Symbole recommandé du rapport molaire d’une solution (r), en physique chimique.
[modifier] Français
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| r | R |
| /ɛʁ/ | |
r /ɛʁ/ masculin invariable
- Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet (minuscule).
Expressions
Traductions
Prononciation
Dans les mots :
- /ʁ/
- Muet à la fin des mots en -er, plus monsieur, mais sauf ceux comme mer, cher, fier, et quand la liaison s’effectue avec la voyelle du mot suivant.
Note : Quand r est redoublée, il se prononce /ʁ/ excepté dans le futur et le conditionnel des verbes acquérir, mourir, courir, etc., ainsi que dans la prononciation savante pour errer, interrègne, narration, terreur, irrégulier, irrévocable, etc.
[modifier]
Homophones
- air, airs
- aire, aires → voir aire et airer
- -aire
- ère, ères
- erre, errent, erres → voir erre et errer
- ers
- haire
- hère
Voir aussi
- R. (Canada)
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935) (r)
[modifier] Anglais
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| r | R |
| /ɑɹ/ (ar) |
|
r (pluriel : r’s)
- Dix-huitième lettre de l’alphabet (minuscule).
Forme de verbe
r
- (Populaire) Variante orthographique de are. (Tu) es, (nous) sommes, (vous) êtes ou (ils/elles) sont.
- They r so cute! — Ils sont très mignons !
Variantes orthographiques
Variantes
Prononciation
- /ɑɹ/ (États-Unis)
- /ɑː/ (Royaume-Uni)
- États-Unis : [ɑɹ] écouter « r »
- Royaume-Uni : [ɑː] écouter « r »
[modifier]
Homophones
[modifier] Espagnol
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| r | R |
| /ˈe.ɾe/ | |
- Vingt-et-unième lettre de l’alphabet espagnol.
Note
- Se prononce aussi /ˈe.r̄e/.
[modifier] Latin
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| r | R |
r
- Vingt-et-unième lettre de l’alphabet latin.
- Sens dans les abréviations :
- res (« chose ») dans R.P. : res publica.
- Romanus (« romain ») dans S.P.Q.R. : senatus populusque romanus.
Note
- Le latin a subi un rhotacisme dont l'archétype est flos, foris (« fleur »). À partir d'une certaine époque, qu'on peut placer avant le temps des guerres puniques, la prononciation d'un /s/ entre deux voyelles inclina d'abord vers /z/, puis prit le son d'un /r/.
- Nous avons à, ce sujet le témoignage des anciens. Varron écrit : in multis verbis quod antiqui dicebant s, postea dicunt r : dans beaucoup de mots que les anciens prononçaient avec un s, nous disons r.
- Ainsi s'expliquent les formes comme flos, floris, res, rei, rerum. Et très souvent, la forme déclinée influe sur le radical au nominatif singulier : arbos est devenu arbor, robus qui donne l'adjectif robustus devient robur puis robor, etc.
- Par le même changement s'explique la différence entre uro, gero, haereo et leurs supins respectifs ustum, gestum, quaesum et, par conséquence, dans les dérivés et les composés des verbes.
- Un adverbe comme heri (« hier ») a pour dérivé hesternus
- Les seules exceptions à la loi du rhotacisme sont
- les mots composés dont les deux termes sont unis par un lien peu étroit comme veri-, simi- ou les préfixes : desiderium, antesignanus ; mais on a dirimo ou diribeo pour *dis-emo, *dis-habeo.
- quand /s/ tient en realité la place de deux /s/ : causa pour *caussa, divisus *divissus, usus pour *ussus, hausi pour *haussi.
- quand /s/ tient la place de /ns/, /rs/, ou quelque autre groupe de consonnes : Megalesia pour *Megalensia, susum pour *sursum, prosa pour *prorsa.
- les mots étrangers introduits à une date postérieure : musica, poesis, pausa.
Références
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934, (r)
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne, à l'article Flos, floris
Catégories : Alphabet latin • Caractères • Conventions internationales • Symboles • Lexique en conventions internationales de la métrologie • Lexique en conventions internationales de la géométrie • Lexique en conventions internationales de la physique • Lexique en conventions internationales de la chimie • français • Lettres en français • anglais • Lettres en anglais • Formes de verbes en anglais • anglais populaire • espagnol • Lettres en espagnol • latin • Lettres en latin