r
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
|
[modifier] Caractère
Les lettres R et r.
r
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[modifier] Conventions internationales
Symbole
- (Métrologie) (Géométrie) Symbole de la révolution, mesure d’angle plan valant 360°.
- (Physique) Symbole recommandé du vecteur de position (r).
- (Physique) Symbole recommandé du rayon (r).
- (Chimie) (Physique) Symbole recommandé du rapport molaire d’une solution (r), en physique chimique.
[modifier] Français
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| r | R |
| /ɛʁ/ | |
r /ɛʁ/ masculin invariable
- Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet (minuscule).
Expressions
Traductions
Prononciation
[modifier]
Homophones
- air, airs
- aire, aires → voir aire et airer
- -aire
- ère, ères
- erre, errent, erres → voir erre et errer
- ers
- haire
- hère
Dans les mots :
- Muet à la fin des mots en -er, plus monsieur, mais sauf ceux comme mer, cher, fier, et quand la liaison s’effectue avec la voyelle du mot suivant.
Note
- Quand r est redoublée, il se prononce /ʁ/ excepté dans le futur et le conditionnel des verbes acquérir, mourir, courir, etc., ainsi que dans la prononciation savante pour errer, interrègne, narration, terreur, irrégulier, irrévocable, etc.
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (r)
[modifier] Anglais
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| r | R |
| /ˈɑɹ/ (ar) |
|
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| r /ˈɑɹ/ |
r’s /ˈɑɹz/ |
r /ˈɑɹ/
- Dix-huitième lettre de l’alphabet (minuscule).
Forme de verbe
r /ɚ/
- (Populaire) Variante orthographique de are. (Tu) es, (nous) sommes, (vous) êtes ou (ils/elles) sont.
- They r so cute! — Ils sont très mignons !
Variantes orthographiques
Variantes
Prononciation
[modifier]
Homophones
[modifier] Espagnol
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| r | R |
| /ˈe.ɾe/ | |
- Vingt-et-unième lettre de l’alphabet espagnol.
Note
- Se prononce aussi /ˈe.re/.
[modifier] Finnois
Lettre
[modifier] Latin
Étymologie
- Pour la graphie, du grec ancien Ρ, r.
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| r | R |
r
- Vingt-et-unième lettre de l’alphabet latin.
Note
- Le latin a subi un rhotacisme dont l'archétype est flos, floris (« fleur »). À partir d'une certaine époque, qu'on peut placer avant le temps des guerres puniques, la prononciation d'un /s/ entre deux voyelles inclina d'abord vers /z/, puis prit le son d'un /r/.
- Nous avons à ce sujet le témoignage des anciens. Varron écrit : in multis verbis quod antiqui dicebant s, postea dicunt r : « dans beaucoup de mots que les anciens prononçaient avec un s, nous disons r ».
- Ainsi s'expliquent les formes comme flos, floris, ou res, rei, rerum.
- Très souvent, le rhotacisme qui affecte la désinence change aussi le nominatif singulier : arbos est devenu arbor, robus qui donne l'adjectif robustus devient robur puis robor, etc.
- Si le /s/ est suivi d’une consonne, le rhotacisme n’est pas actif. Ainsi s'explique la différence entre uro, gero et leurs supins respectifs ustum, gestum et, par conséquence, dans les dérivés et les composés des verbes. Un adverbe comme heri (« hier ») a pour dérivé hesternus.
- Une exception à la règle précédente : si la consonne qui suit est une liquide, le rhotacisme est effectif : carmen est pour cas-men, veternus est pour vetus-nus…
- Les seules exceptions à la loi du rhotacisme sont :
- les mots composés dont les deux termes sont unis par un lien peu étroit comme veri-, simi- ou les préfixes : de-siderium, ante-'''s'''ignanus ; mais on a di-rimo ou di-ribeo pour *dis-emo, *dis-habeo.
- Quand /s/ tient en realité la place de deux /s/ : causa pour *caussa, divisus *divissus, usus pour *ussus, hausi pour *haussi.
- quand /s/ tient la place de /ns/, /rs/, ou quelque autre groupe de consonnes : Megalesia pour *Megalensia, susum pour *sursum, prosa pour *prorsa.
- les mots étrangers introduits à une date postérieure : musica, poesis, pausa.
Symbole
- Dans les inscriptions, abréviation de :
- res (« chose ») dans R.P. : res publica.
- Romanus (« romain ») dans S.P.Q.R. : senatus populusque romanus.
Références
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne, à l’article Flos, floris
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (r)
- Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (r)
Catégories :
- Alphabet latin
- Caractères
- conventions internationales
- Symboles
- Lexique en conventions internationales de la métrologie
- Lexique en conventions internationales de la géométrie
- Lexique en conventions internationales de la physique
- Lexique en conventions internationales de la chimie
- français
- Lettres en français
- anglais
- Lettres en anglais
- Formes de verbes en anglais
- Termes populaires en anglais
- espagnol
- Lettres en espagnol
- finnois
- Lettres en finnois
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- latin
- Lettres en latin
- Symboles en latin
- Abréviations en latin