réprimer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin reprimere.
Verbe
réprimer /ʁe.pʁi.me/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Empêcher quelque chose de se développer.
- Le législateur qui établit cette peine renonce à ce principe salutaire, que le moyen le plus efficace de réprimer les crimes est d'adapter les peines au caractère des différentes passions qui les produisent, et de les punir, pour ainsi dire, par elles-mêmes. — (Robespierre, Discours sur la peine de mort, le 30 mai 1791 au sein de l’Assemblée constituante)
- …puis je parlerai des hommes qui l’habitent, et des moyens, sinon d’empêcher, du moins d’y réprimer facilement une guerre civile. — (Alexandre Dumas, La Vendée après le 29 juillet, La Revue des Deux Mondes T.1, 1831)
- La misère, quoi qu’on en pense, n'incite pas au crime : elle engendre tout au plus […] d'aigres et soudaines criailleries, aboutissant parfois à un simulacre de bagarre que l'ombre du premier flic venu suffit à réprimer. — (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
- (Figuré) Calmer ce que l'on considère comme un mal.
- Réprimer les progrès du mal. - Réprimer les abus, la licence. - Réprimer l’insolence, l’orgueil. - Il faut réprimer ses passions. - Réprimer ses désirs, son ardeur, son impétuosité.
- Contenir, dépasser un sentiment
- Réprimer sa colère.
Apparentés étymologiques
Traductions
- afrikaans : onderdruk (af), bedwing (af), rem (af)
- albanais : frenoj (sq)
- allemand : erpressen (de), unterdrücken (de), zurückhalten (de), zügeln (de), zäumen (de), aufzäumen (de), im Zaume halten (de), bändigen (de), bezähmen (de), im Zaum halten (de), bremsen (de), abbremsen (de), hemmen (de), drosseln (de)
- anglais : repress (en) (1) ; inhibit (en), stifle (en), detain (en), hold back (en), retain (en), bridle (en), check (en), restrain (en), control (en), curb (en), brake (en), stem (en), squelch (en), suppress (en), oppress (en)
- catalan : oprimir (ca)
- danois : opholde (da)
- espagnol : reprimir (es), retener (es), contener (es), refrenar (es), enfrenar (es), oprimir (es)
- espéranto : subpremi (eo), reteni (eo), bridi (eo), bremsi (eo)
- féroïen : halda eftir (fo), halda frá (fo), taka (fo), tjóðra (fo), binda (fo)
- frison : ôfhâlde (fy), remme (fy)
- ido : represar (io)
- italien : opprimere (it), ritenere (it), frenare (it)
- néerlandais : onderdrukken (nl), opkroppen (nl), verdringen (nl), verdrukken (nl), verkroppen (nl), detineren (nl), ophouden (nl), reserveren (nl), terughouden (nl), weerhouden (nl), bedwingen (nl), beteugelen (nl), betomen (nl), intomen (nl), in toom houden (nl), remmen (nl), afremmen (nl)
- papiamento : brek (*), rèm (*)
- portugais : deter (pt), reter (pt), entravar (pt), frear (pt), moderar (pt), pôr freio em (pt), serenar (pt), travar (pt)
- roumain : frîna (ro)
- russe : тушить (ru)
- suédois : undertrycka (sv) (1,2,3), hejda (sv) (1), tygla (sv) (2;3)
Prononciation
- France : écouter « réprimer [ʁe.pʁi.me] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (réprimer), mais l’article a pu être modifié depuis.