rạng
:
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
rạng
- Poindre; apparaître.
- Trời đã rạng
- Le jour commence à poindre
- Trời đã rạng
- Faire honneur à.
- rạng vẻ ông cha
- Faire honneur à ses aïeux
- rạng vẻ ông cha
- Le petit jour; le point du jour.
- rạng ngày 21 tháng này
- Le point du jour du 21 courant
- đèn nhà ai nấy rạng
- (tính ngữ) chacun sait où le soulier le blesse
- Ràng rạng
- (redoublement, sens aténué) commencer à poindre
- Trời ràng rạng sáng
- Le jour commence à poindre+s'éclaircir légèrement (en parlant d’une question qu’on ne comprenait pas , qu’on ne saisissait pas)
- rạng ngày 21 tháng này
Prononciation[modifier le wikicode]
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage