rang
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- (Nom 1) De l'ancien français renc, du francique *hring « cercle, anneau » (cf. néerlandais ring).
- (Nom 2) D’après M. d’Arbois de Jubainville[1], c’est le mot franc chramnae ou hramne, qui a ce sens dans la loi salique.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| rang | rangs |
| /rɑ̃/ | |
rang /rɑ̃/ masculin
- Ordre, disposition de plusieurs personnes ou de plusieurs choses sur une même ligne. File, alignement.
- Ces collégiens sont sortis en rangs.
- Il est défendu de parler dans les rangs.
- Il était au premier rang des spectateurs.
- Des fauteuils de second rang au théâtre.
- Un rang de colonnes.
- Un rang de sièges.
- Un rang de perles.
- Elle avait plusieurs rangs de dentelle sur sa robe.
- (Militaire) Ensemble de soldats alignés les uns à côté des autres.
- Le rang est de flanc en flanc, et la file de la tête à la queue.
- Mettre une troupe en ligne sur deux rangs.
- Combattre aux premiers rangs.
- A vos rangs!
- Serrez les rangs!
- Rompez les rangs!
- Sortir des rangs.
- Hors des rangs.
- Quitter son rang.
- Rompre, percer, enfoncer les rangs ennemis.
- Entrer dans les rangs d’une armée, être admis, être incorporé dans une armée.
- J’ai combattu, j’ai servi dans vos rangs.
- Il fut chassé des rangs de l’armée.
- (Figuré) Troupe des soldats, à l'exclusion des officiers.
- Sortir du rang se dit des officiers qui, partis simples soldats, ont gagné leurs grades dans la troupe, par opposition à ceux qui sortent des écoles militaires. On le dit aussi, par extension, de quelqu’un qui s’élève au-dessus de son milieu.
- C’est un officier sorti du rang.
- (Figuré) Compagnie, groupe, société.
- Nous l’avons admis dans nos rangs.
- Se mettre, être sur les rangs, être en concurrence pour parvenir à quelque charge, être candidat à quelque situation.
- Place qui appartient, qui convient à chacun ou à chaque chose parmi plusieurs autres. Classement ; classe ; grade.
- Dans le monde actuel se trouvent l’amphioxus, l’animal vertébré dont l’organisme est le plus imparfait, et les lamproies, qui occupent le dernier rang parmi les poissons. — (Émile Blanchard, Revue des Deux Mondes, 1ier octobre 1874, page 612)
- Dans l'espèce humaine, la Parthénogénèse n'a été vue que par les yeux de la foi ; il n'en est pas ainsi dans les rangs inférieurs de l'animalité, et même à ce degré, la chose est si extraordinaire qu'elle a dû, au début, être accueillie par les esprits prudents avec certaines réserves, sinon même avec incrédulité, […] . — (Yves Delage & Marie Goldsmith, La Parthénogénèse naturelle et expérimentale, Flammarion, 1913, p.2)
- La Victoire affirmée, Fagerolle […] pensait pouvoir, sans effort, réoccuper son rang. Il dégota, péniblement, une place de sous-reporter, dans un canard impécunieux du matin. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.29)
- Ils prirent séance chacun selon son rang, chacun à son rang.
- Chacun d’eux marchait selon son rang, à son rang.
- rang d’âge, d’ancienneté, de taille.
- (En particulier) Grade dans la hiérarchie sociale.
- Rang éminent.
- Ce prince avait toutes les vertus qu’exige le rang suprême.
- On lui conteste, on lui dispute son rang.
- Tenir ou soutenir son rang.
- Maintenir son rang.
- être déchu de son rang.
- On respecte plutôt son rang que sa personne.
- Toutes les classes de la société.
- Cette révolution a confondu tous les rangs, a effacé la distinction des rangs.
- Il fréquente des hommes de tous les rangs.
- Les derniers rangs de la société.
- Il ne fréquente que des gens du rang le plus bas, du dernier rang.
- Il est sorti des derniers rangs de la société.
- Place qu’une personne, qu’une chose tient dans l’estime, dans l’opinion des hommes.
- Platon et Aristote tiennent le premier rang parmi les anciens philosophes.
- Entre les pierres précieuses, le premier rang revient au diamant.
- C’est un savant, un écrivain du premier rang, du rang le plus distingué.
- Je mets sur le même rang ce poète et cet autre.
- Mettre au rang, Mettre au nombre.
- Ce général peut être mis au rang des plus grands capitaines.
- Depuis longtemps il m’a mis au rang de ses amis.
- Ses travaux l’ont mis au rang des savants les plus illustres.
- Il s’est mis au rang de nos meilleurs écrivains.
- (Canada) (Vieilli) Série de lots agricoles disposée en rangée.
- (Canada) (Par extension) Chemin perpendiculaire aux lots.
- Rang Saint-Louis
- Si vous voyagez un brin du côté de Saint-Quentin, dîtes bonjour à mes parents qui habitent le cinquième rang. — (La Bottine souriante, "Dans nos vieilles maison")
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Expressions
- à son rang, selon la place qu’on occupe.
- en rang d’oignon
- hors rang
- rang de page, (PageRank) utilisé dans les algorithmes de certains moteurs de recherches sur internet.
Traductions
Grade dans la hiérarchie sociale
Toutes les classes de la société
- anglais : social class (en)
Série de lots agricoles disposée en rangée
Chemin perpendiculaire aux lots
Traductions à classer suivant le sens :
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| rang | rangs |
| /ʁɑ̃/ | |
rang /ʁɑ̃/ masculin
Variantes orthographiques
Prononciation
- France : écouter « rang [ʁɑ̃] »
Homophones
Paronymes
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (rang)
- ↑ Henri d’Arbois de Jubainville, Mémoire de la société de linguistique de Paris, tome II, page 39
Voir aussi
- rang sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rang), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais [modifier]
Forme de verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to ring /ˈɹɪŋ/ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
rings /ˈɹɪŋz/ |
| Prétérit | rang /ˈɹæŋ/ |
| Participe passé | rung /ˈɹʌŋ/ |
| Participe présent | ringing /ˈɹɪŋ.ɪŋ/ |
| voir conjugaison anglaise | |
rang /ˈɹæŋ/
Prononciation
- États-Unis : écouter « rang [ɹæŋ] »
Catalan [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rang /Prononciation ?/
- Grade, rang.
Synonymes
Néerlandais [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rang /Prononciation ?/
Synonymes
Ouzbek [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rang /Prononciation ?/
Suédois [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
rang /Prononciation ?/ masculin
- Grade, rang.
Vietnamien [modifier]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
rang /raŋ˦/
- Torréfier.
- Rang cà phê
- Torréfier du café
- Rang lạc
- Torréfier des arachides
- Khô như rang khô rang
- Très sec ; sec comme une allumette
- Rang cà phê
Prononciation
Paronymes
Références
Catégories :
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en francique
- français
- Noms communs en français
- Lexique en français du militaire
- Métaphores en français
- français du Canada
- Termes vieillis en français
- anglais
- Formes de verbes en anglais
- catalan
- Noms communs en catalan
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- ouzbek
- Noms communs en ouzbek
- suédois
- Noms communs en suédois
- vietnamien
- Verbes en vietnamien