ras
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- (Adjectif, adverbe, nom 1) Fait res, rez en ancien français, du latin rasus, participe passé de radere (« toucher en passant, raser, effleurer »).
- (Nom 2) Du latin ratis (« le radeau »).
- (Nom 3) De l’amharique ራስ, rās (« la tête, le chef »).
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | ras /ʁɑ/ |
ras /ʁɑ/ |
| Féminin | rase /ʁɑz/ |
rases /ʁɑz/ |
ras /ʁɑ/ masculin
- Qui a le poil très court, coupé tout près de la peau, en parlant d’un être vivant.
- Il a la tête rase.
- Il a la barbe rase.
- Ce chien est un teckel à poil ras.
- (Par analogie) Dont le poil est très court, en parlant de textiles, peaux, etc.
- Du velours ras.
- Une fourrure à poil ras.
- Parfaitement uni, sans creux ni bosse.
- (En particulier) Qualifie une campagne plate, unie, qui n’est coupée ni d’éminences, ni de vallées, ni de bois, ni de rivières.
- Les deux armées se battirent en rase campagne.
- Dès qu’on sort de ce parc, on se retrouve en rase campagne.
- Qui est près du sol.
- Herbe rase, gazon ras, pâturage ras.
- (Marine) Qualifie un bâtiment qui est peu élevé au-dessus de l’eau ou dont on a supprimé les mâts.
- Ce bâtiment est ras comme un ponton.
- (Familier) Qualifie une mesure remplie de manière que le grain, la farine, etc., n’excède pas les bords.
- Vendre à boisseau ras, à mesure rase.
Expressions
Adverbe
| Invariable |
|---|
| ras /ʁɑ/ |
ras /ʁɑ/
- Très court, de très près.
- Avoir les cheveux coupés ras.
Nom commun 1
| Invariable |
|---|
| ras /ʁɑ/ |
ras /ʁɑ/ masculin
- Espace situé très près d’une surface.
- Puisqu’au ras de l’eau il n’y avait pas de passage libre, nous avons pensé en trouver en altitude. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
- Voler au ras de terre, à ras de terre.
- Cette embarcation est au ras de l’eau, à ras l’eau.
Expressions
Nom commun 2
| Invariable |
|---|
| ras /ʁɑ/ |
ras /ʁɑ/ masculin
- Radeau qu’on utilise pour effectuer des travaux sur un bateau près de la surface de l’eau.
- Il proposa donc de construire un radeau, ou, en langue maritime, un « ras » assez solide pour porter les passagers et une quantité suffisante de vivres à la côte zélandaise. — (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1868)
Nom commun 3
| Invariable |
|---|
| ras /ʁɑ/ |
ras /ʁɑ/ masculin
- Chef éthiopien.
- Le ras éthiopien qui charrie des princes vaincus et qui leur impose son esclavage, ce n'est pas dans un amour désespéré du sang qu'il le fait — (Artaud, Le Théâtre et son double, 1938)
Nom commun 4
| Invariable |
|---|
| ras /ʁɑ/ |
ras /ʁɑ/ masculin
- Variante de raz, courant marin.
Anagrammes
Prononciation
[modifier]
Homophones
Références
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (ras)
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ras), mais l’article a pu être modifié depuis.
[modifier] Afrikaans
Étymologie
- Du français race.
Nom commun
ras
- Race.
[modifier] Néerlandais
Étymologie
- Du français race.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Nom | ras | rassen |
| Diminutif | — | — |
ras
- race
- het zwarte ras
- la race noire
- het zwarte ras
Synonymes
[modifier] Suédois
Étymologie
- Du français race.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | ras | rasen |
| Pluriel | raser | raserna |
ras commun
- (Biologie) Race.
Prononciation
- Suède : écouter « ras »
[modifier] Tchèque
Étymologie
- De l’allemand Rasen (« gazon, pelouse »), Wasen, Wasenmeister (« équarrisseur »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ras | rasi ou rasové |
| Vocatif | rase | rasi ou rasové |
| Accusatif | rasa | rasy |
| Génitif | rasa | rasů |
| Locatif | rasovi | rasech |
| Datif | rasovi | rasům |
| Instrumental | rasem | rasy |
ras /ras/ masculin animé
- Exterminateur d’animaux, en particulier de chiens et chats, équarrisseur.
- „Ras má na něho právo."
- „'Rasu' ho nevydáme," prohlásil stručně, ale rozhodně hospodář. — (Jindřich Šimon Baar, Jan Cimbura)
- A nyní, když jsem už stár a nemocen, když už se ani hýbat ani štěkat nemohu, vyvedli mě sem a přivázali ke plotu, aby mě ras zabil. — (Karel Jaromír Erben, Tak svět odplácí)
- „Ras má na něho právo."
- Bourreau, personne sans cœur pour soi (bourreau de travail) ou pour les autres, personne vache.
- „Vojsko na nás! Střílet do nás!“ odpovídal ze dvora zuřivý hlahol. „Vojsko na nás! Ten ras!“ — (Alois Jirásek, Psohlavci)
- Ten byl ras na svý podřízený a tejral je, kde moh, a nejvíc si zalez na nějakýho vejhybkáře Jungwirta, až ten chudák se ze zoufalství šel utopit do řeky. — (Jaroslav Hašek, Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války)
- (Médecine) Charcutier, boucher, médecin incompétent.
Synonymes
Dérivés
Forme de nom commun
ras /Prononciation ?/
- Génitif pluriel de rasa.
[modifier]
Homophones
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
- Ústav pro jazyk český (ras)
Catégories :
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en amharique
- français
- Adjectifs en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la marine
- Termes familiers en français
- Adverbes en français
- Noms communs en français
- Mots en afrikaans issus d’un mot en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots en suédois issus d’un mot en français
- suédois
- Noms communs en suédois
- Lexique en suédois de la biologie
- Mots en tchèque issus d’un mot en allemand
- tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la médecine
- Formes de noms communs en tchèque