rassurer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Verbe
rassurer /ʁa.sy.ʁe/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Redonner l’assurance, rendre la confiance, la tranquillité.
- Le moral des troupes commençait à faiblir, quand un heureux succès vint les rassurer.
- Vous me rassurez par vos paroles.
- Rassurez-vous, il n’y a pas tant à craindre que vous pensez.
- (Vieilli) Affermir, rendre stable.
- Il faut rassurer cette muraille, elle menace ruine.
- Les arches de ce pont-là ont besoin d’être rassurées.
- Rassurer une terrasse avec des arcs-boutants. (Figuré)
- Rassurer un homme dans la foi.
- Rassurer la foi chancelante d’un nouveau converti.
- Le gain de cette bataille a rassuré son pouvoir, son autorité.
Apparentés étymologiques
Dérivés
Traductions
- afrikaans : kalmeer (af)
- allemand : beruhigen (de)
- anglais : reassure (en) (1), appease (en), calm (en), quiet (en), soothe (en), still (en), assuage (en)
- espagnol : calmar (es), sosegar (es)
- espéranto : trankviligi (eo)
- ido : quietigar (io)
- italien : calmare (it), placare (it)
- néerlandais : bedaren (nl), geruststellen (nl), kalmeren (nl)
- portugais : tranqüilizar (pt), acalmar (pt), sossegar (pt)
- suédois : lugna (sv) (1), stärka (sv) (2), styrka (sv) (2)
Prononciation
- France : écouter « rassurer [ʁa.sy.ʁe] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rassurer), mais l’article a pu être modifié depuis.
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (rassurer)