recrear
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin recreare.
Verbe [modifier le wikicode]
recrear
- Délasser, récréer.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin recreare.
Verbe [modifier le wikicode]
recrear [rəkɾəˈa], [rekɾeˈaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental : [rəkɾəˈa]
- valencien : [rekɾeˈaɾ]
- catalan nord-occidental : [rekɾeˈa]
- Barcelone (Espagne) : écouter « recrear [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin recreare.
Verbe [modifier le wikicode]
recrear [rekɾeˈaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
- 1 : divertir, entretener
Dérivés[modifier le wikicode]
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin recreare.
Verbe [modifier le wikicode]
recrear [rekɾeˈa] 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin recreare.
Verbe [modifier le wikicode]
recrear \ʀɨ.kɾjˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.kɾi.ˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ʀɨ.kɾjˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.kɾjˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.kɾi.ˈa\ (langue standard), \xe.kɾi.ˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.kɾi.ˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.kɾi.ˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \re.kri.ˈaɾ\ (langue standard), \re.kri.ˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.kɾjˈaɾ\
- Dili: \rɨ.kɾjˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « recrear », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes du premier groupe en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais