reinfallen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich falle rein |
2e du sing. | du fällst rein | |
3e du sing. | er fällt rein | |
Prétérit | 1re du sing. | ich fiel rein |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich fiele rein |
Impératif | 2e du sing. | fall rein falle rein! |
2e du plur. | fallt rein! | |
Participe passé | reingefallen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
reinfallen \ʁɑɪn.fa.lən\ (voir la conjugaison)
- (Familier) Se faire avoir, tomber dans le piège.
- Der Erpresser von Milliardär Dietmar Hopp (69) ist auf Scheingeld reingefallen. — (http://www.morgenweb.de, Hopp-Erpresser auf Scheingeld reingefallen)
- Le ravisseur du milliardaire Dietmar Hopp (69 ans) s’est fait attraper avec de l’argent falsifié.
- Der Erpresser von Milliardär Dietmar Hopp (69) ist auf Scheingeld reingefallen. — (http://www.morgenweb.de, Hopp-Erpresser auf Scheingeld reingefallen)
Note : La particule rein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule rein et le radical du verbe.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « reinfallen [ˈʁaɪ̯nˌfalən] »