rest-o-pack
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Belgique) (Néologisme) (Début du XXIe siècle) Composé de restes et de pack (de l’anglais pack (« paquet »)). On décèle dans cette composition un jeu de mot où rest et o sont premièrement joints pour une facilité de prononciation (difficulté si restpack ) mais aussi pour être rapproché de l’apocope resto pour restaurant.
Nom commun [modifier le wikicode]
rest-o-pack \ʁɛst.ɔ.pak\ masculin
- (Belgique) Sachet ou petite boîte dans laquelle les clients d’un restaurant peuvent emporter les restes de leur repas.
- Le premier obstacle était le fameux doggy bag, explique Julie Frère, porte-parole de Test Achat. Le nom et sa traduction étaient plutôt péjoratifs et n’encourageaient pas les gens à se lancer. Nous avons donc lancé un appel à propositions pour changer ce nom. Nous avons recueilli 6.000 réponses et c’est le terme Rest-O-Pack qui a été retenu. — (« Mouscron. Un Rest-O-Pack pour ramener ses restes à la maison», lesoir.be, 31 mars 2015)
- L’association des consommateurs Test-Achats compte désormais sur le soutien des restaurateurs pour afficher le nouveau sticker sur lequel est écrit "Demandez ici votre Rest-O-Pack", indiquant ainsi aux consommateurs qu’ils peuvent demander sans gêne d’emporter leurs restes à la maison. — (« Trois villes adoptent le Rest-O-Pack contre le gaspillage», deredactie.be, 22 janvier 2015)
Synonymes[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Néerlandais : restorestje (nl)
- Français : doggy bag (fr)
- Anglais : foam food container (en)