restar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin restare.

Verbe [modifier le wikicode]

restar

  1. Rester, demeurer.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin restare.

Verbe [modifier le wikicode]

restar \Prononciation ?\

  1. Retrancher, soustraire.
  2. Rester.
  3. Dépendre.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin restare.

Verbe [modifier le wikicode]

restar \rɛsˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rester.
  2. Soustraire.
  3. Diminuer.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe [modifier le wikicode]

restar (voir la conjugaison)

  1. Rester.
  2. Demeurer.

Prononciation[modifier le wikicode]

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin restare.

Verbe [modifier le wikicode]

restar [resˈta] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rester.
  2. Habiter (dialecte limousin).
    • Ma granda-mair restet dins quela maison quauquas annadas.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin restare.

Verbe [modifier le wikicode]

restar \ʀɨʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \xes.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rester.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]