rimer comme hallebarde et miséricorde

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : Navigation, rechercher

Sommaire

[modifier] Français

Origine et histoire de « rimer comme hallebarde et miséricorde » Étymologie

Entre les mots hallebarde et miséricorde, il n’y a pas de rime. Claude Gagnière, en son livre Pour tout l’or des mots [1], explique l’origine de cette expression :
En 1727, mourut le garde suisse de l’église Saint-Eustache, à Paris, qui avait nom Mardoche. Un petit commerçant nommé Bonbel voulu composer une épitaphe en vers en sa mémoire. Étant ignorant de l’art de faire des vers, il s’adressa à un « rimailleur des rues » [1], lequel, par incompétence ou pour se moquer de lui, lui enseigna que « pour faire rimer deux vers entre eux, il fallait que les trois dernières lettres fussent semblables » [1]. Bonbel passa de longues heures avant de produire ce touchant petit quatrain :
Ci-gît mon ami Mardoche
Qui fut suisse de Saint-Eustache.
Il porta trente ans la hallebarde
Dieu lui fasse miséricorde !  [1]
Selon Gagnière, « on plaisanta beaucoup le pauvre homme, dont le poème devint non seulement légendaire, mais proverbial » [1].

Locution verbale

rimer comme hallebarde et miséricorde /ʁime kɔm ʔal.baʁ.d‿e mi.ze.ʁi.kɔʁd/

  1. (Proverbial)
    1. Se dit de vers qui ne riment pas du tout.
    2. (Figuré) Se dit de choses qui ne riment à rien, qui sont dépourvues de sens.

Traductions

Traductions manquantes. (Ajouter)


Références Références

  • [1] : Claude Gagnière, Pour tout l’or des mots, Éditions Robert Laffont, collection « Bouquins », Paris, 1996


Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Navigation
Contribuer
Aide
Boîte à outils