romantic
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
romantic
Nom commun [modifier le wikicode]
romantic \Prononciation ?\
- Romanesque.
- He’s a romantic. But he’s not always living in the real world.
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « romantic [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « romantic [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « romantic [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « romantic [Prononciation ?] »
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais romantic.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | romantic \rumanˈtik\ |
romantics \rumanˈtit͡s\ |
Féminin | romantica \rumanˈti.ko̞\ |
romanticas \rumanˈti.ko̞s\ |
romantic \rumanˈtik\ (graphie normalisée)
- Romantique.
Puèi, coma cal de roïnas per contentar los visitadors romantics, trucalunas o autres somiaires de legendas, lo castèl se daissèt en desròc.
— (Jean Boudou, Las domaisèlas, 1975 [1])- Puis, comme il faut des ruines pour contenter les visiteurs romantiques, fantaisistes ou autres rêveurs de légendes, le château a été laissé démoli.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
romantic \rumanˈtik\ |
romantics \rumanˈtit͡s\ |
romantic \rumanˈtik\ masculin (pour une femme, on dit : romantica) (graphie normalisée)
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage