rosser
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
Verbe
rosser /ʁɔ.se/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- (Familier) Battre quelqu’un violemment, le rouer de coups.
- […] les ouvriers souffleurs, ou maîtres, avaient gardé, […], le noble droit de rosser leurs aides ou tiseurs. — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1895, éd.1923)
- Des envies folles lui venaient de rosser Blanchette à coups de trique ; mais cela ne changerait rien à la situation, et, furibond il sacrait comme un païen pour se soulager un peu. — (Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- (Familier) Battre à plate couture ; vaincre.
- On serait amené, en effet, à se demander si […] les anarchistes et les partisans de la grève générale représenteraient aujourd'hui l'esprit des guerriers révolutionnaires qui rossèrent, si copieusement et contre toutes les règles de l’art, les belles armées de la coalition. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.353)
Synonymes
- (1)
→ voir battre#Synonymes
Traductions
- allemand : dreschen (de), ausdreschen (de), losdreschen (de)
- anglais : thresh (en), hammer (en), thrash (en), wallop (en)
- catalan : apallissar (ca), batre (ca)
- espagnol : trillar (es)
- espéranto : draŝi (eo)
- féroïen : treskja (fo)
- finnois : puida (fi)
- ido : batar (io)
- italien : trebbiare (it)
- néerlandais : afranselen (nl), afrossen (nl), dorsen (nl)
- portugais : bater (pt), debulhar (pt), esbordoar (pt), espancar (pt), malhar (pt), sovar (pt), trilhar (pt)
Prononciation
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rosser), mais l’article a pu être modifié depuis.