rédiger

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : rediger

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin redigere (« ramener, réduire ») qui a pris le sens, en latin médiéval de « réduire, résumer (par écrit) » : redigere in scriptis, de là : « mettre par écrit dans une certaine forme ».

Verbe [modifier le wikicode]

rédiger \ʁe.di.ʒe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Mettre par écrit, en bon ordre, dans un style clair et convenable, des lois, des règlements, des décisions, des résolutions prises dans une assemblée, ou les matériaux d’un ouvrage, ou les idées fournies en commun pour quelque écrit que ce soit, etc.
    • Parmi les Islandais […], se trouve M. Thorlakur O. Jonson, neveu du grand patriote islandais Jon Sigurdsson; il rédige un journal à Reykjavik, et me demande mon nom et mes qualités pour en faire part à ses lecteurs; […]. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 24)
    • Les députés des corporés et des non corporés se réunissent en assemblée générale pour y rédiger le cahier de doléances de la ville et élire les députés devant les représenter à l'assemblée de bailliage. — (Philippe Marchand, Florilège des cahiers de doléances du Nord, Université Charles de Gaulle - Lille III, 1989, page 122)
    • Je passai les heures qui suivirent à rédiger des missives à ce joueur de golf. — (Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, Éditions Albin Michel S.A., 1999, page 11)
    • Cela ne l’empêcherait pas de rédiger le bouquin. Rédiger était le mot juste, écrire est une autre affaire, de plus grande envergure, pour laquelle, manquant d’esprit et de mystère, elle n’était guère douée. — (Zoé Valdés, Soleil en solde, nouvelles, 1999, traduit de l’espagnol par Carmen Val Julián, page 33)
    • Dès le 2 avril, le Sénat leur communique son intention de proclamer la déchéance de Napoléon. Un acte en bonne et due forme est rédigé le lendemain : il multiplie les attendus, presque tous inspirés du rapport Lainé de décembre 1813. — (Jean-Claude Berchet, Chateaubriand, Éditions Gallimard, 2014)
    • Le questionnaire doit être rédigé dans une langue grammaticalement correcte et compréhensible pour tous les participants indépendamment de l’âge et du niveau d’enseignement. — (Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, page 87)

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]