arrêter
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Redirigé depuis s'arrêter)
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- De l’ancien français arrester.
Verbe
arrêter /a.ʁɛ.te/ ou /a.ʁe.te/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Empêcher quelqu’un ou quelque chose de continuer sa marche en avant.
- C’est à Rambervillers que Charles IV, duc de Lorraine, se retrancha en 1635, et arrêta l’armée française commandée par le maréchal de la Force. — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923)
- Elle disposa les fleurs au chevet, fit arrêter le balancier de l’horloge, voiler les glaces et les miroirs, fermer les fenêtres et cacher les portraits. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux Griottes, 1954, p.21)
- (Figuré) (Travail) Stopper la marche d’une entreprise, d’une activité.
- Arrêter la production par la grève.
- Il a arrêté de travailler il y a un an.
- (Chasse) Débusquer le gibier.
- Ce chien arrête bien les perdrix, les cailles.
- (Absolument) — Ce chien arrête bien.
- (Équitation) (Absolument) Prendre un demi-temps d’arrêt.
- Arrêter et rendre.
- Empêcher de bouger, fixer.
- Arrêter un volet. - Arrêter son esprit sur quelque chose.
- (Couture) Faire un nœud pour que le fil ne s’échappe pas.
- Arrêter un point
- (Par analogie) (Vieilli) S’assurer le service de quelqu’un ou l’usage de quelque chose.
- Arrêter un valet de chambre, l’engager.
- La tournure un peu pudibonde de la phrase anglaise me fit même un peu sourire et j’arrêtai sur-le-champ cette femme de chambre. — (Guy de Maupassant, Rose, 1885)
- Arrêter un appartement, promettre qu’on le prendra à location.
- (Justice) Prendre et retenir prisonnier.
- Le Saufconduit donné pour un tems marqué expire au bout du terme; & si le porteur ne s’est point retiré avant ce tems là, il peut être arrêté, & même puni, […]. — (Emer de Vattel, Le droit des gens ou principes de la loi naturelle, livre 3, p.231, 1758)
- Il faut entrer de force dans le domicile du citoyen: il faut arrêter administrativement l’homme qui ne peut être arrêté qu’en vertu d’une loi ; il faut violer la liberté de l’opinion et la liberté individuelle; il faut en un mot mettre en péril la constitution même de l’État. — (Résumé politique, dans L’Ambigu: ou Variétés littéraires et politiques, V.56, 1818, p.243)
- La veille de ce mercredi 12 juin, mon ami Maurice Andin, […], avait été arrêté à son domicile et la police y avait laissé un inspecteur. C’est lui qui m’ouvrit la porte lorsque je tombai dans la souricière. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- (Figuré) Résoudre une chose individuellement ou de concert avec d’autres.
- Arrêter un projet, un plan de campagne. - Il a été arrêté qu’on ne passerait plus par cette rue.
- Arrêter une date : prendre RDV.
- (Comptabilité) Régler un compte.
arrêter intransitif 1er groupe (conjugaison)
s’arrêter (Pronominal)
- Cesser d’avancer.
- Pendant que le nouveau venu se débitait à lui-même ce monologue, un autre cavalier, entré par l’autre bout de la rue, […], s’arrêtait et demeurait aussi en extase devant l’enseigne de la Belle-Étoile. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886)
- Il contemplait […] les scarabées qui couraient sur le sable chaud et s’arrêtaient tout net à l’approche de son pas. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l’Amour et de la Mort", 1940)
- Tarder ; s’amuser ; rester quelque temps dans un lieu sans en sortir.
- Nous nous sommes arrêtés une heure chez lui. - Il s’arrête à tous les cabarets.
- (Figuré) Ne pas aller au fond des choses, des idées.
- S’arrêter aux apparences, à des bagatelles.
s’arrêter à (Pronominal)
- Fixer son attention sur ….
- Après avoir écoulé différentes propositions, il s’arrêta à la première.
- Après avoir vu toutes ces étoffes, mon choix s’arrêta, j’arrêtai mon choix, ou je m’arrêtai à celle-là.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
(2) Stopper la marche d’une entreprise
- allemand : beenden (de), einstellen (de), aufhören (de)
- anglais : discontinue (en)
(3) Chasse
(4) Équitation
(6) Couture
(7) S’engager
(9) Résoudre ensemble
arrêter intransitif
à trier
- afrikaans : stop (af), arresteer (af)
- catalan : acabar (ca), extingir (ca), interrompre (ca), plegar (ca), arrestar (ca), detenir (ca)
- danois : afbryde (da), arrestere (da)
- espéranto : decidi (eo), fini (eo)
- féroïen : handtaka (fo), seta fastan (fo)
- frison : ôfbrekke (fy), oppakke (fy)
- glosa : sto (*)
- hébreu ancien : סתם (*) masculin et féminin identiques
- hongrois : megszüntet (hu), letartóztat (hu)
- ido : haltigar (io)
- indonésien : menghentikan (id), mematikan (id)
- italien : fermare (it), interrompere (it), arrestare (it)
- néerlandais : afbreken (nl), opbreken (nl), opheffen (nl), staken (nl), stelpen (nl), stoppen (nl), stopzetten (nl), aanhouden (nl), arresteren (nl), inrekenen (nl), in verzekerde bewaring nemen (nl)
- occitan : arrestar (oc), atudar (oc)
- papiamento : arestá (*)
- portugais : fazer cessar (pt), interromper (pt), apresar (pt), apreender (pt), capturar (pt), prender (pt)
- roumain : opri (ro)
- russe : арестовать (ru) (ariéstovat')
- suédois : anhålla (sv), arrestera (sv), häkta (sv)
Homophones
Prononciation
- France (Paris) : écouter « arrêter [a.ʁe.te] »
- Québec (Montréal) : [a.ʁɛː.te]
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (arrêter), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Verbes en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes transitifs en français
- Métaphores en français
- Lexique en français du travail
- Lexique en français de la chasse
- Lexique en français de l’équitation
- Lexique en français de la couture
- Analogies en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français de la justice
- Lexique en français de la comptabilité
- Verbes intransitifs en français
- Verbes pronominaux en français