sa

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi : SA, śa, , , sả, sạ, , -sa, S.A., S. A.

Conventions internationales[modifier | modifier le wikitexte]

Symbole[modifier | modifier le wikitexte]

sa invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du sanskrit.

Français[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Adjectif possessif) Du latin sua, féminin de suus « son », pronom possessif.
(Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikitexte]

Singulier Pluriel
Masculin son
/sɔ̃/
ses
/sɛ/
ou /se/
Féminin sa
/sa/
ses
/sɛ/
ou /se/

sa féminin singulier

  1. Déterminant utilisé pour rendre l’idée de possession d’un objet ayant un rapport avec la personne dont on parle.
    • Tu as vu sa jupe ?
    • A-t-il pensé à prendre sa clé ?

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon ma mes
2e personne ton ta tes
3e personne son sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre* vos*
3e personne leur leurs

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

→ voir son.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

sa /Prononciation ?/ masculin singulier

  1. Langue océanienne parlée au Vanuatu dans le sud de l’île de Pentecôte, qui a pour code ISO 639-3 sax.

Traductions[modifier | modifier le wikitexte]

Prononciation[modifier | modifier le wikitexte]

  • France  : écouter « sa [sa] »

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Voir aussi[modifier | modifier le wikitexte]

  • sa sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Cet article comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : sa (langue), sous licence CC-BY-SA.

Babine-witsuwit’en[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

sa /Prononciation ?/

  1. Soleil.

Bambara[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

sa /sa/

  1. Mort (fin de la vie).
  2. (Zoologie) Serpent.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

sa /Prononciation ?/

  1. Mourir.

Duriankere[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

sa /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Duungooma[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

sa /Prononciation ?/

  1. Feu.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Estonien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

sa /Prononciation ?/

  1. Tu, vous.
    • Mida sa kirjutad?
      Qu'écris-tu ?
    • Mida sa tahad?
      Que veux-tu ?

Finnois[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de verbe[modifier | modifier le wikitexte]

sa /sɑ(ʔ)/

  1. (Familier) (Tavastie) Remplace l’impératif conventionnel sano du verbe sanoa ; dis, dîtes.
    • Sa.
      Dis, dites.
    • Sa sille terveisiä.
      Dis lui des nouvelles.
    • Älä sa, ettet tiedä.
      Ne dis pas que tu ne sais pas.
    • Sa, että milloin tulet.
      Dis alors quand tu viens.
    • Älä sa muuta.
      Tu l’as bien dit. Il n’y a pas besoin d’en dire plus.
    • Sa nyt, mikä sen nimi on.
      Dis-moi quel est son nom.

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

sa /sɑ/

  1. (Poétique) Tu, toi.
Note[modifier | modifier le wikitexte]
Employé en poésie ou pour surplanter le pronom familier .

Francoprovençal[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

(Nom commun) Du latin sal.
(adjectif numéral) Du latin septem.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

sa /sa/ féminin

  1. Sel.
Note[modifier | modifier le wikitexte]

Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Courmayeur, Brusson, Montjovet, Valgrisenche.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Adjectif numéral[modifier | modifier le wikitexte]

sa /sa/

  1. Sept.
Note[modifier | modifier le wikitexte]

Forme du valaisan de Bagnes en Suisse romande.

Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Haïtien[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du français ça.

Pronom[modifier | modifier le wikitexte]

sa /Prononciation ?/

  1. Cela, ça
  2. Ceci
  3. Ce que, ce qui.

Pronom relatif[modifier | modifier le wikitexte]

sa

  1. Ce que

Dérivés[modifier | modifier le wikitexte]

Hanga hundi[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier | modifier le wikitexte]

sa /Prononciation ?/

  1. Manger.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

Italien[modifier | modifier le wikitexte]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikitexte]

Indicatif Présent
(lui / lei) sa
Imparfait
Passé simple
Futur simple

sa /ˈsa/

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de sapere.

Kinyarwanda[modifier | modifier le wikitexte]

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

ubusa /Prononciation ?/ classe 8

  1. Néant.
  2. Zéro.

Adjectif[modifier | modifier le wikitexte]

Classe Singulier Pluriel
1 musa basa
2 musa misa
3 nsa nsa
4 risa masa
5 gasa dusa
6 gisa bisa
7 rusa nsa
8 busa

sa /Prononciation ?/

  1. Seul.

Adverbe[modifier | modifier le wikitexte]

sa /Prononciation ?/

  1. Seulement

Occitan[modifier | modifier le wikitexte]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Du latin sua, féminin de suus (« ton »).

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikitexte]

sa /sa/ féminin (équivalent masculin : son)

  1. sa.
Adjectifs possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas


Variantes[modifier | modifier le wikitexte]

  • son (devant voyelle)

Anagrammes[modifier | modifier le wikitexte]

Kotoxo[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikitexte]

sa /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikitexte]

  • Márcio Silva Martins Andérbio, Revisão da família lingüística Kamakã proposta por Chestmir Loukotka, Thèse, Université de Brasilia, 2007 copie en ligne, p. 52.

Slovaque[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikitexte]

sa /sa/

  1. Se (pronom réfléchi).
Note[modifier | modifier le wikitexte]
  • Comme le pronom réfléchi n’a pas de nominatif, sa est l’accusatif.
  • La variante seba est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.
  • Contrairement au français, le même pronom réfléchi est utilisé pour toutes les personnes :
    • Volám sa, voláš sa, volá sa
      Je m’appelle, tu t’appelles, il s’appelle…
  • Le pronom réfléchi est situé en deuxième position de la phrase :
    • Ako sa máš? — Mám sa dobre.
      Comment vas-tu ? — Je vais bien.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikitexte]

Tagalog[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier | modifier le wikitexte]

sa /sa/

  1. De, hors de.
  2. À, au milieu de, en, dans, parmi.

Wolof[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie[modifier | modifier le wikitexte]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikitexte]

sa /sa/

  1. Ton, ta.