sa

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher
Voir aussi Voir aussi : SA, śa, , , sả, sạ, , -sa, S.A., S. A.

Conventions internationales[modifier | modifier le wikicode]

Symbole[modifier | modifier le wikicode]

sa invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du sanskrit.

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(Adjectif possessif) Du latin sua, féminin de suus « son », pronom possessif.
(Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin son
/sɔ̃/
ses
/sɛ/
ou /se/
Féminin sa
/sa/
ses
/sɛ/
ou /se/

sa féminin singulier

  1. Déterminant utilisé pour rendre l’idée de possession d’un objet ayant un rapport avec la personne dont on parle.
    • Tu as vu sa jupe ?
    • A-t-il pensé à prendre sa clé ?

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]

Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon ma mes
2e personne ton ta tes
3e personne son sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre* vos*
3e personne leur leurs

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

→ voir son.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

sa /Prononciation ?/ masculin singulier

  1. Langue océanienne parlée au Vanuatu dans le sud de l’île de Pentecôte, qui a pour code ISO 639-3 sax.

Traductions[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

  • France  : écouter « sa [sa] »

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

  • sa sur Wikipédia Article sur Wikipédia

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Cet article comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : sa (langue), sous licence CC-BY-SA.

Babine-witsuwit’en[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

sa /Prononciation ?/

  1. Soleil.

Bambara[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

sa /sa/

  1. Mort (fin de la vie).
  2. (Zoologie) Serpent.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

sa /Prononciation ?/

  1. Mourir.

Duriankere[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

sa /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Duungooma[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

sa /Prononciation ?/

  1. Feu.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Estonien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

sa /Prononciation ?/

  1. Tu, vous.
    • Mida sa kirjutad?
      Qu'écris-tu ?
    • Mida sa tahad?
      Que veux-tu ?

Finnois[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode]

sa /sɑ(ʔ)/

  1. (Familier) (Tavastie) Remplace l’impératif conventionnel sano du verbe sanoa ; dis, dîtes.
    • Sa.
      Dis, dites.
    • Sa sille terveisiä.
      Dis lui des nouvelles.
    • Älä sa, ettet tiedä.
      Ne dis pas que tu ne sais pas.
    • Sa, että milloin tulet.
      Dis alors quand tu viens.
    • Älä sa muuta.
      Tu l’as bien dit. Il n’y a pas besoin d’en dire plus.
    • Sa nyt, mikä sen nimi on.
      Dis-moi quel est son nom.

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

sa /sɑ/

  1. (Poétique) Tu, toi.
Note[modifier | modifier le wikicode]
Employé en poésie ou pour surplanter le pronom familier .

Francoprovençal[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

(Nom commun) Du latin sal.
(adjectif numéral) Du latin septem.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

sa /sa/ féminin

  1. Sel.
Note[modifier | modifier le wikicode]

Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Courmayeur, Brusson, Montjovet, Valgrisenche.

Variantes[modifier | modifier le wikicode]

Adjectif numéral[modifier | modifier le wikicode]

sa /sa/

  1. Sept.
Note[modifier | modifier le wikicode]

Forme du valaisan de Bagnes en Suisse romande.

Variantes[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

Haïtien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du français ça.

Pronom[modifier | modifier le wikicode]

sa /Prononciation ?/

  1. Cela, ça
  2. Ceci
  3. Ce que, ce qui.

Pronom relatif[modifier | modifier le wikicode]

sa

  1. Ce que

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Hanga hundi[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

sa /Prononciation ?/

  1. Manger.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Italien[modifier | modifier le wikicode]

Forme de verbe[modifier | modifier le wikicode]

Indicatif Présent
(lui / lei) sa
Imparfait
Passé simple
Futur simple

sa /ˈsa/

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de sapere.

Kinyarwanda[modifier | modifier le wikicode]

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

ubusa /Prononciation ?/ classe 8

  1. Néant.
  2. Zéro.

Adjectif[modifier | modifier le wikicode]

Classe Singulier Pluriel
1 musa basa
2 musa misa
3 nsa nsa
4 risa masa
5 gasa dusa
6 gisa bisa
7 rusa nsa
8 busa

sa /Prononciation ?/

  1. Seul.

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

sa /Prononciation ?/

  1. Seulement

Occitan[modifier | modifier le wikicode]

Wiki letter w.svg

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin sua, féminin de suus (« ton »).

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikicode]

sa /sa/ féminin (équivalent masculin : son)

  1. sa.
Adjectifs possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première mon ma mos mas
Deuxième ton ta tos tas
Troisième son sa sos sas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas


Variantes[modifier | modifier le wikicode]

  • son (devant voyelle)

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Kotoxo[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

sa /Prononciation ?/

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Márcio Silva Martins Andérbio, Revisão da família lingüística Kamakã proposta por Chestmir Loukotka, Thèse, Université de Brasilia, 2007 copie en ligne, p. 52.

Slovaque[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel[modifier | modifier le wikicode]

sa /sa/

  1. Se (pronom réfléchi).
Note[modifier | modifier le wikicode]
  • Comme le pronom réfléchi n’a pas de nominatif, sa est l’accusatif.
  • La variante seba est utilisée pour accentuer le pronom et après une préposition.
  • Contrairement au français, le même pronom réfléchi est utilisé pour toutes les personnes :
    • Volám sa, voláš sa, volá sa
      Je m’appelle, tu t’appelles, il s’appelle…
  • Le pronom réfléchi est situé en deuxième position de la phrase :
    • Ako sa máš? — Mám sa dobre.
      Comment vas-tu ? — Je vais bien.

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier | modifier le wikicode]

Tagalog[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition[modifier | modifier le wikicode]

sa /sa/

  1. De, hors de.
  2. À, au milieu de, en, dans, parmi.

Wolof[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif[modifier | modifier le wikicode]

sa /sa/

  1. Ton, ta.