sceau
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin populaire sigellum, du latin sigillum (« figurine », « statuette », « empreinte d'un cachet », « cachet »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sceau | sceaux |
| /so/ | |
sceau masculin
- Cachet officiel où sont gravées en creux la figure, les armoiries, la devise d’un roi, d’un prince, d’un état, d’un corps, d’une communauté, d’un seigneur, etc. et dont on fait des empreintes avec de la cire ou autrement sur des lettres, des diplômes, des actes publics, etc., pour les rendre authentiques.
- Le sceau du roi. - Les sceaux de l’État. - Le sceau d’un ministère. - Le sceau de l’Université, de l’Académie française, etc.
- Mettre son sceau. - Apposer le sceau. - Contrefaire un sceau.
- La cassette des sceaux, la cassette où ils sont renfermés.
- (Par métonymie) Empreinte faite par le sceau.
- Le prince examina attentivement la suscription, puis le sceau, qui était placé de manière à assurer le cordonnet de soie qui l’entourait, et qui portait l’empreinte de trois fleurs de lis ; …. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Par extension) Action de sceller, ou temps et lieu où l’on scelle, où l’on appose les sceaux de l’état aux actes qui doivent en être revêtus.
- Ces lettres de grâce ont passé au sceau.
- Ces lettres ont été refusées au sceau, on n’a pas voulu les sceller.
- S’opposer au sceau, s’opposer à ce que de lettres soient scellées.
- Il y a opposition au sceau, on a fait opposition au sceau.
Dérivés
- contre-sceau : empreinte appliquée au revers du sceau à l’aide d’un cachet plus petit
- desceller
- donner les sceaux : nommer ministre de la justice
- garde des sceaux : ministre de la justice
- Grand sceau : nom du sceau officiel de certains États
- mettre le sceau : consommer entièrement, rendre entier, complet
- ôter les sceaux : révoquer un ministre de la justice
- petit sceau : nom d’un sceau officiel d’une administration de moindre autorité que le Grand sceau
- recevoir les sceaux : être nommé ministre de la justice
- rendre les sceaux : cesser d’être ministre de la justice
- reprendre les sceaux : révoquer un ministre de la justice
- sceau-de-salomon : grenouillet (sorte de muguet).
- sceau-de-dame : taminier
- scellé
- sceller
- sous le sceau du secret : à condition que le secret en sera inviolable.
Apparentés étymologiques
De sa racine latine, sceau est lié à :
Traductions
Traductions à classer suivant le sens :
Traductions à trier suivant le sens
- alémanique : Siegel (*)
- allemand : Siegel (de)
- anglais : seal (en)
- bulgare : печат (bg)
- catalan : segell (ca)
- chinois : 封印 (zh) (fēngyìn)
- coréen : 물개 (ko) (mugae)
- espagnol : sello (es)
- espéranto : sigelo (eo)
- estonien : paik (et), pitsat (et), hüljes (et) ; kinni pitseerima (et)
- féroïen : innsigli (fo)
- finnois : sinetti (fi)
- grec : σφραγίδα (el) (sfrayídha) féminin
- hébreu : חותם (he)
- hébreu ancien : חותָם (*) masculin, חותֶמֶת (*) féminin
- ido : sigluro (io)
- italien : sigillo (it)
- japonais : 印 (ja) (shirushi)
- néerlandais : zegel (nl) masculin
- occitan : sagèl (oc)
- polonais : pieczęć (pl)
- portugais : selo (pt) masculin
- roumain : sigiliu (ro) neutre
- russe : уплотнение (ru) (ouplotnenie)
- slovène : pečat (sl)
- suédois : sigill (sv)
Prononciation
- France : écouter « sceau [so] »
Homophones
Anagrammes
Voir aussi
- sphragistique
- sceau sur Wikipédia

Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sceau), mais l’article a pu être modifié depuis.