schande
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
schande \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)
- Honte.
- het is schande
- c’est une honte
- het is geen schande om...
- il n’y a pas de honte à...
- schande van iets spreken
- crier au scandale à propos de quelque chose.
- het is schande
- Opprobre.
- iemand te schande maken
- faire honte à quelqu’un, jeter l’opprobre sur quelqu’un.
- iemand te schande maken
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « schande [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]