scusare
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
scusare \skuˈza.re\ 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : scusarsi)
- Excuser, pardonner.
per questa volta ti scuso, ma che sia l’ultima!
- Cette fois-ci, je te pardonne mais c’est la dernière fois !
- S’excuser, se justifier.
La timidezza non basta a scusare il tuo mutismo.
- La timidité ne suffit pas à excuser ton mutisme.
Scusarsi per il ritardo.
- S’excuser pour le retard.
Synonymes[modifier le wikicode]
- perdonare (« pardonner »)
- giustificare (« justifier »)
Dérivés[modifier le wikicode]
- scusa (« excuse »)
- scusabile (« excusable »)
- inescusabile (« inexcusable »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Italie : écouter « scusare [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en italien, sous licence CC BY-SA 4.0 : scusare. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « scusare », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage