négliger
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Redirigé depuis se négliger)
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin negligere (« ne pas faire attention à », « ne pas s'occuper de », « négliger », « dédaigner », « omettre »).
Verbe
négliger /ne.gli.ʒe/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Ne pas prendre soin d’une chose dont on devrait s’occuper.
- Il en arrivait à négliger Geneviève qui se rétablissait lentement des suites de son opération […]. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.89)
- Négliger sa fortune, ses affaires, ses intérêts, ses études.
- Il ne faut rien négliger.
- Il a négligé son devoir, sa tâche.
- Cet auteur néglige son style.
- Ce n’est pas là une chose à négliger.
- Négliger sa santé.
- Négliger une maladie.
- Négliger de faire des démarches qui s’imposent.
- Rhume négligé, Rhume qu’on a laissé s’invétérer faute de soins.
- Écrivain négligé, écrivain qui ne soigne pas assez son style.
- Une beauté négligée, Une femme belle, mais qui néglige à l’excès le soin de sa toilette.
- Éducation négligée, éducation à laquelle on n’a pas apporté assez de soins.
- Négliger quelqu’un, Ne pas prendre soin de le voir assidûment ou aussi souvent que l’exigeraient les devoirs de famille ou de société.
- Vous négligez fort vos amis.
- Vous me négligez bien depuis quelque temps.
- Cet homme néglige sa femme, Il n’a pas pour elle les soins, les attentions qu’il devrait avoir ; il ne lui donne pas les marques d’affection qu’elle est en droit d’attendre de lui.
- Laisser de côté, ne pas mettre en usage, ne pas tenir compte de.
- Se dit aussi en parlant de quantités fort petites qu’on omet dans un calcul parce qu’elles ne peuvent influer sensiblement sur le résultat, sur le total.
- Dans les calculs d’approximation, on néglige les quantités extrêmement petites.
Dérivés
Traductions
- allemand : außer Acht lassen (de) ; vernachlässigen (en)
- anglais : neglect (en) (1,2,3), overlook (en) (1), fail (en)
- catalan : negligir (ca)
- espagnol : descuidar (es), desatender (es)
- espéranto : preteratenti (eo), neglekti (eo)
- féroïen : misrøkja (fo), vansketta (fo)
- frison : efterútstelle (fy), ferwaarloazje (fy)
- ido : neglijar (io)
- indonésien : melalaikan (id), meneledorkan (id), membiarkan (id), menyepelekan (id)
- malais : melalaikan (ms)
- néerlandais : achteloos voorbijgaan aan (nl), geen aandacht schenken aan (nl), achterstellen (nl), verwaarlozen (nl), verzaken (nl)
- polonais : lekceważyć (pl)
- portugais : deixar passar (pt), desperceber (pt), descuidar (pt), desleixar (pt), negligenciar (pt)
- songhaï koyraboro senni : yala (*)
- suédois : försumma (sv), vårdslösa (sv)
Verbe
se négliger transitif pronominal
- N’avoir pas soin de sa personne pour la propreté, pour l’ajustement.
- Lui, autrefois si soigné, il commence à se négliger.
- S’occuper moins exactement qu’à l’ordinaire de son devoir, de sa profession, de son travail, etc.
- Cet auteur, cet artiste, cet ouvrier travaillait autrefois avec grand soin, maintenant il se néglige.
Prononciation
- /ne.gli.ʒe/
- France : écouter « négliger [ne.gli.ʒe] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (négliger), mais l’article a pu être modifié depuis.