redresser
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
(Redirigé depuis se redresser)
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
Verbe
redresser /ʁə.dʁe.se/ ou /ʁə.dʁɛ.se/ transitif 1er groupe (conjugaison)
- Rendre droite une chose qui l’avait été auparavant, ou qui devait l’être.
- Redresser une planche courbée.
- Redresser un arbre qui penche.
- Redresser un bâton.
- Redresser la tête.
- On a fait porter un appareil à cet enfant pour lui redresser la colonne vertébrale.
- Un arbre qui se redresse après avoir été courbé avec effort.
- (Figuré) Redresser le jugement, l’esprit, les idées de quelqu’un.
- (Figuré) Redresser les torts, secourir les opprimés, réparer les torts qui leur ont été faits ; cette façon de parler est empruntée aux romans de chevalerie.
- (Figuré) Remettre dans le droit chemin, dans la bonne voie.
- Je me trompais dans mon raisonnement, vous m’avez redressé.
- Il se dit aussi ironiquement pour châtier, mortifier.
- Il faisait l’entendu, l’impertinent ; mais on l’a redressé, on l’a bien redressé. Il est vieux.
- Élever, ériger de nouveau.
- Redresser une statue abattue, un monument renversé.
se redresser /sə ʁə.dʁe.se/ ou /sə ʁə.dʁɛ.se/ transitif indirect
-
- Vers la droite, l’un des aéroplanes piqua follement du nez, se redressa presque perpendiculairement, explosa avec un bruit énorme et s’abîma en flammes dans la mer. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, p.192, Mercure de France, 1921)
- Commencer à se redresser se dit figurément de tous ceux qui paraissent enorgueillis de quelque nouvel avantage, de quelque nouveau succès.
- Reprendre contenance, retrouver de l’énergie.
- Se redresser sous l’outrage.
- Devant cet affront, il s’est redressé.
Traductions
Rendre droit
- anglais : straighten (en), redress (a wrong) (en), set right (en)
- catalan : redreçar (ca)
- espagnol : enderezar (es)
- indonésien : melempengkan (id)
Traductions à classer suivant le sens :
Traductions à trier suivant le sens
- allemand : wiederherstellen (de), berichtigen (de), korrigieren (de), verbessern (de)
- catalan : corregir (ca)
- danois : korrigere (da), rette (da)
- espagnol : corregir (es)
- espéranto : restarigi (eo), korekti (eo), kontinuigi (eo)
- féroïen : rætta (fo)
- finnois : korjata (fi)
- ido : rektifikar (io)
- italien : correggere (it)
- néerlandais : herstellen (nl), bijsturen (nl), corrigeren (nl), verbeteren (nl), voortzetten (nl)
- papiamento : korigí (*)
- polonais : poprawiać (pl)
- portugais : restaurar (pt), restabelecer (pt), reconstituir (pt), corrigir (pt), retificar (pt)
- suédois : korrigera (sv)
Prononciation
- /ʁə.dʁe.se/ ou /ʁə.dʁɛ.se/
- France : écouter « redresser [ʁə.dʁe.se] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (redresser), mais l’article a pu être modifié depuis.