sento
Breton[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
sento \ˈsẽnto\
- Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe sentiñ.
- « Petra a vezo graet ? » eme Nobl. « Pep hini a roio e ali, ha me, ar roue, a sento. Komzit ». — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 29)
- « Que fera-t-on ? » dit Noble. « Chacun donnera son avis, et moi, le roi, j’obéirai. Parlez ».
- « Petra a vezo graet ? » eme Nobl. « Pep hini a roio e ali, ha me, ar roue, a sento. Komzit ». — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 29)
Dérivés[modifier le wikicode]
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sento \ˈsen.to\ |
sentoj \ˈsen.toj\ |
Accusatif | senton \ˈsen.ton\ |
sentojn \ˈsen.tojn\ |
sento \ˈsen.to\
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « sento [ˈsɛn.tɔ] »
- France (Toulouse) : écouter « sento [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe sentire | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) sento |
sento \ˈsɛn.to\
- Première personne du singulier de l’indicatif du verbe sentire.