soif
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin sitis. En ancien français : sei, soi. Le passage de soi à soif paraît dû à une fausse analogie avec le mot neif, noif (cas sujet nois), (« neige ») et éviter l'homophonie avec soi et soit.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| soif | soifs |
| /swaf/ | |
soif /swaf/ féminin
- Désir, envie, besoin de boire.
- N’avez-vous pas faim et soif, seigneur archer ? reprit la jeune fille ; mettez-vous donc à cette table, et buvez et mangez ; c’est moi qui vous y invite. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
- Il y avait deux longues heures que nous marchions, dans les champs, sous le soleil qui tombait du ciel comme une pluie de feu ; la sueur ruisselait sur mon corps et la soif, une soif ardente, me dévorait. — (Octave Mirbeau, Le Père Nicolas, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
- Avez-vous parfois enduré cette trinité de supplices : la faim, la soif, la chaleur ?... Avez-vous eu en même temps l’estomac creux, le gosier sec, le crâne en feu ? — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1895)
- La poussière de craie donnait soif et cet automne était chaud. Je me souviens d'avoir bu un jour peut-être dix quarts de bouillon brûlant pris à la cuisine roulante. — (Alain, Souvenirs de guerre, p.111, Hartmann, 1937)
- (Figuré) Désir immodéré, impatient.
- Le démon, au contraire, a envoyé dans les cloîtres des monastères la faim et la soif d'entendre les paroles des hommes et les bruits du monde, en sorte qu'occupés d'un vain parlage, nous repoussions d'autant plus la parole divine, […]. — (Lettres complètes d'Abélard et d'Héloïse, Lettre VIII, traduction de Octave Gréard, Garnier, 1875, p.274)
- Soif de biens, d’honneurs, de pouvoir, de gloire, de vengeance. - La soif de régner. - La soif de l’or. - Être dévoré de la soif des grandeurs, des richesses.
Expressions
- c’est la faim qui épouse la soif, (Figuré) et (Familier) se dit de Deux personnes qui n’ont point de fortune et qui se marient.
- garder une poire pour la soif, (Figuré) et (Familier) Ménager, réserver quelque chose pour les besoins à venir.
- on ne saurait faire boire un âne s’il n’a soif, on ne saurait faire boire un âne s’il n’a pas soif, (Proverbial) et (Figuré) On ne saurait obliger une personne entêtée à faire ce qu’elle n’a pas envie de faire.
Synonymes
- désir (2)
Traductions
Désir, envie, besoin de boire.
- allemand : Durst (de) masculin
- anglais : thirst (en)
- arabe : عطش (ar) masculin
- breton : sec'hed (br)
- cornique : seghes (kw)
- danois : tørst (da)
- espagnol : sed (es)
- espéranto : soifo (eo)
- gallois : syched (cy)
- grec : δίψα (el)
- hongrois : szomjúság (hu)
- ido : dursto (io)
- italien : sete (it)
- langue des signes française : soif
- néerlandais : dorst (nl)
- norvégien : tørst (no)
- occitan : set (oc)
- papiamento : sede (*), sedu (*), set (*)
- persan : تشنگی (fa), عطش (fa)
- polonais : pragnienie (pl)
- portugais : sede (pt)
- roumain : sete (ro)
- russe : жажда (ru)
- same du Nord : goiku (*)
- songhaï koyraboro senni : jaw (*), jew (*)
- sranan : dreywatra (*)
- suédois : törst (sv)
- tchèque : žízeň (cs)
- turc : susuzluk (tr)
Prononciation
- /swaf/
- France : écouter « soif [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- soif sur Wikipédia

- Annexe:Rimes en français en /waf/