som

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : SOM, sóm, sòm, söm, søm, sọm, sớm, som-

Conventions internationales[modifier le wikicode]

Symbole [modifier le wikicode]

som

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du somali.

Références[modifier le wikicode]

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
som soms
\sɔm\

som \sɔm\ masculin

  1. Devise (monnaie) officielle du Kirghizistan.

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • som sur l’encyclopédie Wikipédia

Kotava[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun [modifier le wikicode]

som \sɔm\ ou \som\

  1. (Urbanisme) Grand ensemble.

Augmentatifs[modifier le wikicode]

Diminutifs[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France : écouter « som [sɔm] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « som », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

som \Prononciation ?\

  1. Montant, somme.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Nom commun 1) Du latin sommum.
(Nom commun 2) Du latin somnum.

Nom commun 1 [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
som
\ˈsun\
soms
\ˈsuns\

som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Géographie) Sommet.
    • Contavan a lors enfants que, quite en montant al cim del arbre mai grand creissent al som de la montanha mai nauta, òm non pòt aténher lo cèl. — (Joan Escafit, Los fadinèls, 2000 [1])
      Ils racontaient à leurs enfants que, même en montant à la cime de l'arbre le plus grand poussant au sommet de la montagne la plus haute, on ne peut atteindre le ciel.

Synonymes[modifier le wikicode]

Nom commun 2[modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
som
\ˈsun\
soms
\ˈsuns\

som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Gascon) Sommeil.
    • Cal creire qu’aviá lo som pesuc, car mon Fredeli se revelhèt pas brica. — (Enric Mouly, E la barta floriguèt , 1948 [1])
      Il faut croire qu’il avait le sommeil pesant, car mon Fredeli ne se réveilla pas du tout.

Synonymes[modifier le wikicode]

Adjectif [modifier le wikicode]

Nombre Singulier Pluriel
Masculin som
\'sun\
soms
\'suns\
Féminin soma
\ˈsumo̯\
somas
\ˈsumo̯s\

som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée)

  1. Profond.

Synonymes[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

som \ˈsun\ (graphie normalisée)

  1. (Limousin) Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de èsser [2].

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France (Béarn) : écouter « som [ˈsun] »

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin sonus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
som sons

som \Prononciation ?\ masculin

  1. Son.
    • O som tem a velocidade de 340 m/s, em geral, ao ar livre.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Slovaque[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

som \sɔm\

  1. Première personne du singulier du présent de byť.

Suédois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction 1 [modifier le wikicode]

som comparatif \Prononciation ?\

  1. Que.
    • Han är lika lång som jag är.
      Il est aussi grand que moi.

Notes[modifier le wikicode]

S'emploie pour des comparaisons d’égalité. On utilise än pour d'autres comparaisons (infériorité ou supériorité).

Conjonction 2[modifier le wikicode]

som \Prononciation ?\

  1. Comme.
    • Han arbetade som bagare.
      Il travaillait comme boulanger.
    • Som lärare är det viktigt att kunna sitt ämne.
      En tant que professeur, il est important de maitriser son domaine.

Pronom relatif [modifier le wikicode]

som \Prononciation ?\

  1. Qui, que, à qui, lequel, auquel, etc.
    1. (Se relate avec un pronom relatif)
      • Den dam som vi skrivit till
        La dame à qui nous avons écrit.
      • Hunden, som jag givit mat.
        Le chien auquel j’ai donné à manger.
      • Det är en sak, som jag ej tänkt på.
        C'est une chose à laquelle je n’avais pas pensé.
    2. (Se relate sans pronom relatif)
      • Festen, som för ett ögonblick avbröts.
        La fête, interrompue un instant.
      • Pengar, som eftersträvas av så många.
        L’argent, objet de tant de désirs.
      • Han är bra dum, som tror det.
        Il est bien bête de le croire.

Adverbe [modifier le wikicode]

som \Prononciation ?\

  1. , que. (Utilisé pour les compléments circonstanciels de lieu)
  2. Que, . (Utilisé pour les compléments circonstanciels de temps)
    • En dag som jag...
      Un jour que je...
    • Den dag som jag...
      Le jour où je ...
    • Den enda gången, som han sa det.
      La seule fois qu’il l’ait dit.
    • Det var år 2009, som...
      C’était en 2009 que ...
    • Det ögonblick som
      L'instant où (que)

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]