sombrer
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
sombrer /sɔ̃.bʁe/ intransitif 1er groupe (conjugaison)
- (Marine) Être submergé, couler bas par l’effet soit d’un coup de vent, soit d’une voie d’eau.
- La ville était détruite et deux grands transatlantiques avaient sombré dans le port encore plein de cadavres. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 419, Mercure de France, 1921)
- (Figuré) Être englouti, se perdre, disparaître.
- On ne peut plus résoudre le problème fondamental de la Scolastique, celui de l'accord de la raison et de la foi; ou, si on tente de le résoudre […], on sombre dans l'hérésie et l'on encourt les condamnations de l'Église […]. — (Louis Rougier, Histoire d'une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, éd.1966)
- Il dégota, péniblement, une place de sous-reporter, dans un canard impécunieux du matin. […]. Mais le canard sombra, sans payer ses rédacteurs qu'il ne payait qu'à moitié depuis des mois. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.29)
- Les événements où vous pourriez sombrer avant longtemps seront des événements européens. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
- J'appréhendais de retrouver ce moment terrible où je m'étais senti sombrer dans l'inconscience, tandis qu'en même temps je me débattais de toutes mes forces pour ne pas mourir. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- Nationalisme et Socialisme en tant que nouveaux credo du pouvoir, furent expérimentés et se révélèrent insuffisants, car tous deux, comme le réformisme avant eux, sombrèrent sur l'écueil de l'absolutisme. — (P.J. Vatikiotis, L'Islam et l'État, 1987, traduction de Odette Guitard, 1992, p.73)
Traductions
- allemand : in den Abgrund stürzen (de), in den Abgründ versinken (de), untergehen (de)
- espéranto : enabismiĝi (eo)
- ido : dronesar (io)
- néerlandais : in de afgrond storten (nl)
- portugais : abismar-se (pt), cair no abismo (pt)
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sombrer), mais l’article a pu être modifié depuis.