sorriso

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Participe passé substantivé de sorridere.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
sorriso
\sor.ˈri.so\
sorrisi
\sor.ˈri.si\

sorriso \sor.ˈri.zo\ masculin

  1. Sourire.
    • Avere un sorriso per tutti.

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe sorridere
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
sorriso

sorriso \sor.ˈri.zo\

  1. Participe passé au masculin singulier du verbe sorridere.

Prononciation[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • sorriso sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • sorriso dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin subrisus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
sorriso
\su.ˈʁi.zu\
sorrisos
\su.ˈʁi.zuʃ\

sorriso \su.ˈʁi.zu\ masculin

  1. Sourire.
    • E, em verdade, basta passear de olhos abertos para comprovar que a humanidade se reparte em duas categorias de indivíduos, cujas roupas, rostos, corpos, sorrisos, atitudes, interesses, ocupações são manifestamente diferentes: talvez essas diferenças sejam superficiais, talvez se destinem a desaparecer. — (Simone de Beauvoir, traduit par Sérgio Milliet, O segundo sexo, Editora Nova Fronteira, 2009)
      Et en vérité il suffit de se promener les yeux ouverts pour constater que l’humanité se partage en deux catégories d’individus dont les vêtements, le visage, le corps, les sourires, la démarche, les intérêts, les occupations sont manifestement différents : peut-être ces différences sont-elles superficielles, peut-être sont-elles destinées à disparaître.

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]