sourire
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- De l’ancien français surrire; du latin subridere composé de ridere ("rire") et sub- marquant l’atténuation.
Verbe
Mauritanienne en train de sourire (1).
sourire /su.ʁiʁ/ intransitif 3e groupe (conjugaison)
- Rire sans éclat, par un léger mouvement de la bouche et du visage.
- Il m’a salué à sa manière, en portant deux doigts à sa tête et en souriant d'un air bonasse. — (Émile Thirion, La Politique au village, p. 133, Fischbacher, 1896)
- Mais Jacques souriait, et il n’avait pas l’air de lui vouloir du mal. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902)
- Les indigènes se montraient très sympathiques, aimables et complaisants ; leurs figures du type mongol caractérisé, souriaient, intelligentes et franches. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Coupé par un immense béret, son petit visage bien rasé, triangulaire et anguleux comme celui d’un fennec, souriait. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- De sa bouche lisse, Amédée souriait, repris par l’hébétude de l’enfance. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
- (Figuré) Présenter un aspect séduisant.
- Cette affaire lui sourit beaucoup.
Expressions
Traductions
- afrikaans : glimlag (af)
- allemand : lächeln (de), lachen (de)
- anglais : smile (en)
- breton : mousc'hoarzhin (br)
- danois : smile (da)
- espagnol : sonreír (es)
- espéranto : rideti (eo)
- féroïen : smíla (fo), smílast (fo)
- frison : glimkje (fy)
- grec : χαμογελώ (el)
- ido : rideto (io)
- inuktitut : ᖁᖓᑦ- (iu) (qungat-)
- islandais : brosa (is)
- italien : sorridere (it)
- kurde : bişirîn (ku), girrnijîn (ku), bişkurrîn (ku) féminin, bêdeng kenîn
- néerlandais : glimlachen (nl)
- norvégien : smile (no)
- papiamento : sonreí (*)
- polonais : uśmiechać się (pl)
- portugais : sorrir (pt)
- same du Nord : moddját (*)
- songhaï koyraboro senni : mumusu (*)
- suédois : le (sv)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| sourire | sourires |
| /su.ʁiʁ/ | |
Le célèbre sourire de la Joconde (1).
sourire /su.ʁiʁ/ masculin
- Action de sourire ou son résultat.
- On dit que tu aimes le vin et les sourires des dames plus qu’il ne sied à ton ordre, sire prêtre ; mais cela ne me regarde pas. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Ce jour-là, au moment de la séparation, spontanément, avec un sourire heureux, Yasmina lui donna un baiser, le premier... — ((Isabelle Eberhardt, Yasmina,1902)
- Ce qui me frappait le plus en lui, c'était le sourire — le plus franc, le plus engageant que j'aie jamais vu sur aucune face humaine. — (Henry Miller, L'ancien combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
- (Par extension) — Un soir, à l'insu du brigadier, sa fille est entrée chez l'instituteur, le sourire aux yeux, les lèvres plus rouges que ces tablettes de sucre écarlate — des coquelicots — qu'on suce contre les enrouements; […]. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958)
- (Figuré) — Privé de tout accommodement, de ses fards, de ses sourires et de ses ruses, le vice a peu de chance de séduire la vertu la plus chancelante. — (Francis Carco, Images cachées, 1929, préface 3e édition, 1929)
Dérivés
Traductions
- allemand : Lächeln (de) neutre, Lachen (de) neutre
- anglais : smile (en), grin (en)
- catalan : somriure (ca)
- danois : smil (da)
- espagnol : sonrisa (es) féminin
- espéranto : rideto (eo)
- grec : χαμόγελο (el)
- islandais : bros (is)
- italien : sorriso (it)
- néerlandais : glimlach (nl)
- norvégien : smil (no)
- papiamento : sonrisa (*)
- polonais : uśmiech (pl)
- portugais : sorriso (pt)
- same du Nord : modji (*)
- songhaï koyraboro senni : mumusuroo (*)
- suédois : leende (sv), småleende (sv)
- tagalog : ngitì (tl)
Prononciation
- /su.ʁiʁ/
- France (Paris) : écouter « sourire [ɛ̃.su.ʁiʁ] »
Paronymes
Voir aussi
- sourire sur Wikipédia
