spern
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1530)[1] Apparenté au cornique spern et au gaulois sparno- dans Sparno-magus (« le champ des épines »). Serait issu d’un radical brittonique *sper-, pour un celtique *skwer- (« piquer »), cf. le lituanien skvèrb-ti (« forer »). Il n’est pas apparenté au latin spīna[2].
Nom commun [modifier le wikicode]
Collectif | Singulatif |
---|---|
spern | spernenn |
- Épines.
- Eunn devez m’edo o redet varlercʼh eul loan gouez, hema a ieaz da guzat enn eur vodenn vraz a zrez hag a spern. — (Gabriel Morvan, J.-M. Le Gall, Buez ar Zent, 1913, page 126)
- Un jour qu’il courait après un animal sauvage, celui-ci alla se cacher dans un grand buisson de ronces et d’épines.
- Eunn devez m’edo o redet varlercʼh eul loan gouez, hema a ieaz da guzat enn eur vodenn vraz a zrez hag a spern. — (Gabriel Morvan, J.-M. Le Gall, Buez ar Zent, 1913, page 126)
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce