streiten

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux haut allemand strītan apparenté à stride en anglais, strijden en néerlandais.

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich streite
2e du sing. du streitest
3e du sing. er streitet
Prétérit 1re du sing. ich stritt
Subjonctif II 1re du sing. ich stritte
Impératif 2e du sing. streite!
2e du plur. streitet!
Participe passé gestritten
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

streiten \ˈʃtʁaɪ̯tn̩\ (voir la conjugaison)

  1. (Pronominal) Bagarrer, quereller, disputer.
    • Ich will mich nicht mit Ihnen streiten.
      Je ne veux pas me disputer avec vous.
    • Ich bin sehr harmoniebedürftig und streite wahnsinnig ungern. Wenn ich mich mal aufrege, verfliegt meine Wut in der Regel schnell wieder. Nina tickt da anders. — (Celia Parbey, « "Die Spülmaschine auszuräumen, kann Tage dauern" », dans Zeit Online, 29 mars 2023 [texte intégral])
      J'ai besoin d'harmonie et je n'aime pas du tout me disputer. Quand je m'énerve, ma colère disparaît en général rapidement. Nina est différente.
    • Ich will mich nicht streiten. Schon gar nicht mit einem meiner wenigen Freunde auf diesem Planeten. Mein Hirn arbeitet auf Hochtouren, ich versuche abzuwägen, ob ich Norbert einweihen sollte. In alles. Ich habe so oft mit dem Gedanken gespielt. Es wäre so schön, seinen Beistand zu haben. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je ne veux pas me disputer, et sûrement pas avec un de mes rares amis. Mon cerveau tourne à plein régime, j’essaie de décider si je peux mettre Norbert dans la confidence, tout lui raconter. J’y ai pensé tellement souvent ! Avoir son soutien me ferait tellement de bien !
  2. Mener un affrontement militaire.
    • Charkow ist ein großes Industriezentrum und ein wichtiger Knotenpunkt des Schienenverkehrs, weshalb sich Deutsche und Russen heftig darum stritten, (...) wobei sie die Bewohner niedermetzelten und am Ende des Kriegs nichts als ein Ruinenfeld zurückließen. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Kharkov est un grand centre industriel et ferroviaire, que pour cette raison Allemands et Russes se sont âprement disputé, (...) en massacrant les habitants et n’en laissant à la fin de la guerre qu’un champ de ruines.

Dérivés[modifier le wikicode]

Composés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]