suaté
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
suaté \Prononciation ?\ féminin
- (Hapax) Douceur.
- D’arbre n’erbe n’ad mie
Ki suate ne rechrie — (Les voyages de saint Brandan, édition de F. Michel, p. 84)- Il n’y a ni d’arbre, n’y d’herbe
Qui n’exprime pas la douceur
- Il n’y a ni d’arbre, n’y d’herbe
- D’arbre n’erbe n’ad mie
Notes[modifier le wikicode]
- L’édition ci-dessus est selon le manuscrit de la British Library. La variante du manuscrit de la Bibliothèque de l’Arsenal nous aide à établir le sens :
- Qi souatume ne recrie — (fol. 100v. b.)
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- [1]suavitas dans Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928