suffire
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
Français [modifier]
Étymologie
- Du latin sufficere, « mettre au-dessus ou à la place », « suppléer » puis « fournir », intransitivement « se placer dessous », c'est-à-dire « être capable de supporter » d'où « suffire à ». La forme soufire, qui repose sur un latin populaire *suffīcere, due à l'allongement de ĭ en ī sous l'influence de verbes comme dicere (« dire »), a été relatinisée en suffire, de façon isolée au quatorzième siècle, puis régulièrement à partir du seizième siècle.
Verbe
suffire /sy.fiʁ/ intransitif 3e groupe (conjugaison)
- Pouvoir satisfaire à quelque chose ou à un but donné.
- Car la menace ne suffit pas pour faire régner l’ordre. Il y faut aussi suffisamment de droit et de progrès pour obtenir le consentement des peuples. — (Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003)
- Un domestique ne saurait suffire à servir tant de personnes.
- Il ne suffit pas à la tâche.
- La dépense est trop grande, il n’y peut pas suffire.
- S’il perd ce procès, tout son bien n’y suffira pas.
- Pouvoir subvenir, pouvoir satisfaire aux exigences de quelqu’un.
- Peu de bien suffit au sage.
- Fournir assez, faire ce qui est nécessaire pour qu’une chose se réalise.
- Il leur suffisait de tremper le bout des doigts dans une pipe de cidre ou une cuvée de vin pour changer cidre et vin en bouse liquide. — (Octave Mirbeau, Rabalan,)
- Existe-t-il un type de preuves incontournables qu’il suffirait d’évoquer pour persuader de la justesse de sa position ses opposants les plus tenaces ? — (Louis Dubé, L’argument déterminant et les théories du complot, dans Le Québec sceptique, n° 67, p.5, automne 2008)
- Être à la cause de quelque chose, déclencher ou conditionner un évènement.
- La plus légère contrariété suffit pour l’irriter.
- (Familier) Ne plus être nécessaire de fournir ou de faire quelque chose ; dans une requête signalant à quelqu'un que les conditions nécessaires à une fin ont été atteintes ou que les exigences sont remplies.
- Cela me suffit.
- Cela suffit.
- (Impersonnel) Être en suffisante quantité. Note : Il est suivi de de, de que, de à ou de pour.
- Il suffit de tant de blé pour tant d’hommes. Tant de blé suffit pour tant d’hommes.
- Il suffit de lui dire une chose pour qu’il la fasse aussitôt. Lui dire une chose suffit pour qu’il la fasse aussitôt.
- Qu’il vous suffise que je l’aie voulu. Vous vous suffisez du fait que je l’aie voulu.
se suffire intransitif pronominal
- Suffire à ses propres besoins, avoir ou gagner assez pour pourvoir à ses besoins.
- Ce jeune homme se suffit.
- Il ne se suffit pas encore.
- Trouver en soi le moyen de se passer des autres.
- Se suffire à soi-même.
- Il faut savoir se suffire à soi-même.
Dérivés
Expressions
- à chaque jour suffit sa peine (proverbe)
Traductions
- allemand : ausreichen (de), genügen (de), hinreichen (de), zureichen (de), reichen (de)
- anglais : suffice (en)
- aragonais : bastar (an)
- catalan : bastar (ca)
- espagnol : bastar (es)
- espéranto : sufiĉi (eo)
- finnois : riittää (fi)
- galicien : bastar (gl)
- ido : suficar (io)
- italien : sufficere (it) ; bastare (it)
- judéo-espagnol : bastar (*)
- néerlandais : toereiken (nl), toereikend zijn (nl), voldoende zijn (nl), voldoen (nl), volstaan (nl)
- occitan : bastar (oc), sufire (oc)
- portugais : bastar (pt), satisfazer (pt), chegar (pt)
- same du Nord : juoksut (*)
- swahili : tosha (sw)
- tchèque : stačit (cs)
- vénitien : bastar (*)
- zoulou : -anele (zu)
Prononciation
- France : écouter « suffire [sy.fiʁ] »
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (suffire), mais l’article a pu être modifié depuis.