suivre
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin populaire sequere qui apparaît très tôt à côté du latin classique sequi, et qui à l'exception du roumain, continue à vivre dans toutes les langues romanes.
- Au Xe siècle, le gérondif seguan témoigne d'un premier amuïssement de la syllabe que latine que l'espagnol seguir a conservé ; un siècle plus tard, dans la Chanson de Roland « Sis filz le siut », la consonne g a subi une syncope totale. « Nus sivum les traces qu'il ala » est attesté en 1175.
- L'infinitif est d'abord sivre en ancien français, puis suivre par métathèse (→ voir suif). Il en va de même pour les autres personnes : siut dans la Chanson de Roland devient suit.
Verbe
suivre transitif ou intransitif 3e groupe (conjugaison)
- Aller, venir après.
- Il marchait le premier, et les autres le suivaient.
- Son bagage le suivait.
- Ils se suivaient les uns les autres.
- (Figuré) S’intéresser, porter de l'attention.
- Je vous ai suivi dans vos succès et vos revers.
- Suivre de l’œil, des yeux une personne, une chose, regarder attentivement une personne, une chose qui s’éloigne.
- Au cours de l’épreuve que vous venez de traverser, je n’ai pas cessé de vous suivre par la pensée, en pensée.
- (Figuré) En parlant des choses.
- Son image me suit partout.
- Le malheur le suivit dans la plus grande partie de sa carrière.
- (En particulier) Aller après pour atteindre et pour prendre.
- Suivre un lièvre.
- Suivre une compagnie de perdreaux.
- Accompagner, escorter, aller avec.
- Un nombreux personnel suivait la cour dans tous ses déplacements.
- Un seul ami le suivit dans son exil.
- Suivre un cortège.
- Qui m’aime me suive, que celui qui a de l’amitié, de l’attachement pour moi, fasse ce que je ferai, qu’il vienne avec moi, qu’il prenne mon parti, qu’il se déclare pour moi.
- Observer, surveiller.
- Si vous ne le suivez de près, il vous fera quelque sottise.
- J’ai suivi ses progrès, et j’en ai été surpris.
- Suivre les événements.
- J’ai suivi cette affaire, et l’en connais tous les détails.
- Aller, continuer d’aller dans une même direction.
- Suivre un chemin, un sentier.
- Suivre les pas, les traces de quelqu’un.
- Suivez cette allée d’arbres, elle vous conduira au château.
- Suivre le bord de la mer.
- Suivre le cours d’un fleuve.
- Le bateau suivait le fil de l’eau.
- S’emploie figurément dans le même sens.
- Suivre le chemin de la vertu, de la gloire.
- Suivre les traces de ses ancêtres, les pas de ses devanciers.
- Suivre le fil de ses idées, le fit d’un raisonnement.
- Suivre le fil des événements.
- (Typographie) Ne pas faire d’alinéa, continuer la ligne commencée.
- Suivre, faites suivre, en suivant.
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- L’affaire suit son cours, Elle a le développement qu’elle comporte.
- Suivre une profession, l’exercer.
- Il suit la profession d’avocat.
- Suivre le métier des armes.
- Suivre la carrière des lettres.
- Suivre une affaire, une entreprise, etc., S’attacher à une affaire, à une entreprise avec persévérance, et ne rien négliger de ce qui peut la faire réussir.
- Il a vu échouer cette affaire, faute de l’avoir suivie.
- Il suit son projet, son entreprise avec ardeur. On dit aussi absolument :
- Quand on a commencé, il faut suivre.
- Suivre le parti de quelqu’un, être du parti de quelqu’un.
- Suivre une doctrine, une opinion, Faire profession d’une doctrine, d’une opinion.
- Suivre Platon, suivre Descartes, être du sentiment de Platon, de Descartes.
- Suivre le théâtre, Aller fréquemment au théâtre pour juger en quel sens s’orientent les auteurs dramatiques.
- Suivre le mouvement dramatique, littéraire, etc.
- Suivre un prédicateur, être assidu aux sermons d’un prédicateur.
- Suivre un professeur, Assister régulièrement à ses leçons.
- On dit dans le même sens :
- Suivre un cours.
- Suivre les leçons d’un professeur.
- Le cours de ce professeur est très suivi.
- Suivre une retraite, Assister, prendre part à tous les exercices d’une retraite.
- Suivre quelqu’un dans un discours, dans un raisonnement, être attentif à son discours, à son raisonnement, de manière à n’en perdre rien.
- Cet orateur parle si rapidement qu’il est difficile de le suivre. On dit de même :
- Suivez bien mon raisonnement ; Prêtez-moi attention et suivez-moi.
- S’abandonner à, se laisser conduire par.
- Suivre son imagination, sa pensée, son idée, sa fantaisie.
- Suivre sa passion, son caprice, son inclination, son instinct.
- Suivre ses goûts, ses penchants.
- Se conformer à.
- Suivre la mode, l’usage, les coutumes d’un pays.
- Suivre les avis, les conseils, l’exemple de quelqu’un.
- Suivre les ordres qu’on a reçus.
- Suivre le plan qu’on s’est tracé.
- Suivre une méthode.
- Suivre la loi.
- Suivre la règle.
- Suivre les préceptes de l’évangile.
- Suivre l’évangile.
- Suivre sa religion, les préceptes de sa religion.
- (Figuré) Être après, par rapport au temps, au lieu, à la situation, au rang, etc.
- L’été suit le printemps.
- L’âge mûr suit la jeunesse.
- La nuit suit le jour. Absolument,
- Vous n’avez vu que le commencement, voyez ce qui suit.
- La page qui suit.
- Il ouvrit la lettre et y lut ce qui suit.
- (Proverbial) Les jours se suivent et ne se ressemblent pas, La vie est mêlée de biens et de maux.
- Ces pages, ces numéros se suivent bien, ne se suivent pas, Ces pages, ces numéros sont ou ne sont pas dans leur ordre.
- On dit, dans un sens analogue :
- Les parties d’un discours se suivent bien, ne se suivent pas, Elles ont la liaison convenable, elles en manquent.
- (Figuré) être la conséquence, résulter d’une chose.
- La satiété suit la jouissance.
- Les plus grands malheurs ont suivi cette faute.
- L’une de ces propositions ne suit pas toujours de l’autre, ne suit pas nécessairement de l’autre.
- Il s’emploie aussi impersonnellement dans cette acception.
- Il suit de ce que vous dites que je n’avais pas tort.
- Il ne suit pas de là que vous ayez raison.
Apparentés étymologiques
Dérivés
Composés
Expressions
- à suivre
- (Postes) faire suivre, indique que, si le destinataire est absent, on doit renvoyer la lettre à sa nouvelle adresse.
Traductions
Venir après
observer, surveiller
aller, continuer d’aller dans une même direction
(Typographie)
s’abandonner à, se laisser conduire par
Être après, par rapport au temps, au lieu, à la situation, au rang
|
Être la conséquence, résulter d’une chose
Traductions à trier suivant le sens
|
|
Prononciation
- France : [sɥivʁ] écouter « suivre »
(Je suis, tu suis, il suit ; nous suivons, vous suivez, ils suivent. Je suivais. Je suivis. Je suivrai. Je suivrais. Suis, suivez. Que je suive. Que je suivisse. Suivant. Suivi.)
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition (1932-1935) (suivre), mais l’article a pu être modifié depuis.
- TLFi, Le Trésor de la Langue Française informatisé (suivre) pour l'étymologie

