surgir
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sommaire |
[modifier] Français
Étymologie
- Du latin surgere (« s’élever »).
Verbe
surgir /syʁ.ʒiʁ/ intransitif 2e groupe (conjugaison)
- (Propre) Sortir de terre, en parlant de l'eau d'une source.
- L’eau surgit du pied du rocher.
- Arriver, aborder.
- Surgir au port.
- (Vieilli) (À l’infinitif) Surgir à bon port.
- (Figuré) Survenir à l’improviste, s’élever tout à coup.
- Nous nous levons à demi habillés, des inconnus autour de nous surgissant du foin, à la vitesse et avec les ennuis d'une résurrection, se plaignant du bras, d'une fluxion, de la jambe. — (Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916)
- Dix-sept îles, tufs et basaltes en amas pyramidaux ou étrangement déchiquetés, surgissent de la mer ; piliers immenses, elles supportent les brumes hautes, à moins que, monolithes gigantesques, leurs sommets ne les dominent. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
Expressions
- surgir au port, (Figuré) (Vieilli) Atteindre au but de ses vœux, réussir dans quelque chose qu’on avait entrepris.
Traductions
- afrikaans : opstaan (af), verskyn (af)
- allemand : plötzlich sichtbar werden (de), plötzlich erscheinen (de), aufstehen (de), sich stellen (de), erscheinen (de), zum Vorschein kommen (de), sich zeigen (de), auftauchen (de), zutage treten (de), an den Tag kommen (de), ans Licht kommen (de), als … dastehen (de)
- anglais : to emerge (en), to get up (en), to rise (en), to stand (en), to stand up (en), to appear (en), to perform (en), to materialize (en), to come into sight (en)
- catalan : aparèixer (ca)
- danois : stå op (da)
- espagnol : ponerse en pie (es), levantarse (es), asomar (es), aparecer (es)
- espéranto : ekaperi (eo), ekstari (eo), aperi (eo)
- féroïen : fara á føtur (fo), koma (fo)
- finnois : tulla näkyviin (fi)
- frison : ferskine (fy)
- gaélique écossais : coimhead (gd)
- grec : φαίνομαι (el), εμφανίζομαι (el)
- hongrois : feláll (hu), feltűnik (hu), megjelenik (hu)
- ido : spricar (io)
- islandais : koma í ljós (is)
- italien : alzarsi (it), apparire (it)
- latin : apparere (la), comparere (la)
- malais : bangkit (ms)
- maya yucatèque : hook’ol (*)
- néerlandais : gaan staan (nl), opstaan (nl), opdagen (nl), opdraven (nl), te voorschijn komen (nl), uitkomen (nl), verschijnen (nl)
- occitan : sorgir (oc)
- papiamento : aparesé (*)
- polonais : pojawiać się (pl)
- portugais : apontar (pt), assomar (pt), de súbito pôr-se de pé (pt), aparecer (pt), publicar-se (pt), sair à luz (pt), vir a lume (pt)
- roumain : apărea (ro), se arăta (ro), se ivi (ro)
- zoulou : -sukuma (zu)
Prononciation
- France : écouter « surgir [syʁ.ʒiʁ] »
Références
-
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (surgir), mais l’article a pu être modifié depuis.