těšit
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave qui donne le polonais cieszyć się, c’est proprement le causatif de tišit (→ voir lepit et lpět pour l’allongement de la voyelle du radical des verbes causatifs) et apparenté à tichý.
Verbe [modifier le wikicode]
těšit \ˈcɛʃɪt\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Plaire, faire plaisir.
- Těší mně.
- (formule de politesse) enchanté !
- Těšili ho přátelé v jeho zármutku.
- Ses amis l'ont soutenu (apporté un peu de joie) dans son deuil.
- Těší mně.
těšit se pronominal
- Attendre avec impatience, se réjouir.
- Jouir d'une bonne santé, d'un bon appétit, etc.
- Pořád se ještě těším dobrému zdraví.
- J'ai encore la chance de jouir d'une excellente santé
- Pořád se ještě těším dobrému zdraví.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- tchèque : écouter « těšit [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001