taehae
Tahitien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif [modifier le wikicode]
taehae \Prononciation ?\
- Sauvage et dangereux (qualifie un animal ou un homme qui n’est pas apprivoisé, n’est pas éduqué).
- (Par extension) Cruel, féroce, sauvage, dangereux (qualifie la dangerosité d’un animal ou d’une personne).
- Tē fatu na ʻoutou i te hōʻē ʻūri taehae, ʻaore ra, i te hōʻē ʻūri e tupu mai te taehae. — (État en Polynésie française, Brochure en tahitien relative à la loi n°2008-582, 20 juin 2008)
- Vous possédez un chien féroce, ou, un chien qui pourrait être un danger.
- Tē fatu na ʻoutou i te hōʻē ʻūri taehae, ʻaore ra, i te hōʻē ʻūri e tupu mai te taehae. — (État en Polynésie française, Brochure en tahitien relative à la loi n°2008-582, 20 juin 2008)
Notes[modifier le wikicode]
- Plusieurs adjectifs tahitiens signifient « sauvage » mais la plupart possèdent des nuances ; taehae indique que la chose est sauvage et dangereuse, donc hostile.
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Qui n’est pas apprivoisé, éduqué :
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
taehae \Prononciation ?\
- Homme ou bête sauvage.
- Danger, dangerosité que cette homme ou bête sauvage représente.
- Tē fatu na ʻoutou i te hōʻē ʻūri taehae, ʻaore ra, i te hōʻē ʻūri e tupu mai te taehae. — (État en Polynésie française, Brochure en tahitien relative à la loi n°2008-582, 20 juin 2008)
- Vous possédez un chien féroce, ou, un chien qui pourrait être un danger.
- Tē fatu na ʻoutou i te hōʻē ʻūri taehae, ʻaore ra, i te hōʻē ʻūri e tupu mai te taehae. — (État en Polynésie française, Brochure en tahitien relative à la loi n°2008-582, 20 juin 2008)
- Cannibale.
- Ogre.
Quasi-synonymes[modifier le wikicode]
Sauvage :
Références[modifier le wikicode]
- Yves Lemaître, Lexique du tahitien contemporain, 1995
- « taehae », dans Dictionnaire tahitien-français en ligne, Académie tahitienne, 1999 → consulter cet ouvrage